Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're In The Band - From "School Of Rock"
Du bist in der Band - Aus "School Of Rock"
Take
a
hold
of
your
axe
and
try
to
pluck
out
this
riff
Nimm
deine
Axt
und
versuche,
dieses
Riff
zu
zupfen
Let
your
shoulders
relax,
you
don't
wanna
be
so
stiff
Entspann
deine
Schultern,
du
willst
nicht
so
steif
sein
Keep
on
going
don't
stop,
take
it
over
the
top
Mach
weiter,
hör
nicht
auf,
übertreib
es
ruhig
Make
each
note
really
pop,
squeeze
out
every
last
drop
Lass
jede
Note
richtig
knallen,
hol
alles
raus
Give
it
one
final
whop!
Gib
ihr
einen
letzten
Schlag!
And
yes,
you're
in
the
band
Und
ja,
du
bist
in
der
Band
Turn
a
cello
this
way
and
it's
practically
like
a
bass
Dreh
ein
Cello
so
herum
und
es
ist
praktisch
wie
ein
Bass
Pop
the
strings
when
the
play
and
watch
how
you
shred
my
face
Zupf
an
den
Saiten
und
sieh
zu,
wie
du
mein
Gesicht
zerfetzt
Keep
on
rockin'
each
note,
grab
it
right
by
the
throat
Rocke
weiter
jede
Note,
pack
sie
an
der
Kehle
Keep
the
rhythm
afloat,
don't
forget
to
emote
Halt
den
Rhythmus
am
Laufen,
vergiss
nicht,
Emotionen
zu
zeigen
And
that's
all
that
she
wrote!
Und
das
ist
alles,
was
sie
schrieb!
Baby
you're
in
the
band
Baby,
du
bist
in
der
Band
If
you
play
the
piano,
you
can
play
the
keys
Wenn
du
Klavier
spielst,
kannst
du
die
Tasten
spielen
So
just
loosen
it
up
and
strut
your
expertise
Also
mach
dich
locker
und
zeig
dein
Können
Take
a
look
at
this
music
and
let
your
mind
expand
Sieh
dir
diese
Musik
an
und
lass
deinen
Geist
erweitern
You're
in
the
band
Du
bist
in
der
Band
Sit
your
butt
at
the
skins
and
try
to
whack
out
a
beat
Setz
deinen
Hintern
an
die
Felle
und
versuche,
einen
Beat
zu
schlagen
Feel
the
groove
in
your
pins,
then
slowly
turn
up
the
heat
Spür
den
Groove
in
deinen
Beinen,
dann
dreh
langsam
auf
With
a
rat-a-tat-tat
on
the
bass
and
hi-hat
Mit
einem
Rat-a-tat-tat
auf
der
Bass
und
Hi-Hat
Make
it
juicy
and
fat,
yes
exactly
like
that!
Mach
es
saftig
und
fett,
ja
genau
so!
And
now
shut
it
down
flat
Und
jetzt
mach
Schluss
damit
You're
in
the
band
Du
bist
in
der
Band
I
need
a
couple
of
roadies,
I
need
someone
on
tech
Ich
brauche
ein
paar
Roadies,
ich
brauche
jemanden
für
die
Technik
Who
wants
to
be
security?
Wer
will
Security
machen?
Well
how
about
being
manager?
Wie
wäre
es
mit
Manager?
Is
that
something
you
could
swing?
Ist
das
etwas,
was
du
schaukeln
könntest?
It
means
I'm
putting
you
in
charge
of
the
whole
damn
thing!
Das
bedeutet,
ich
übertrage
dir
die
Verantwortung
für
die
ganze
verdammte
Sache!
We've
got
our
band
Wir
haben
unsere
Band
Now
repeat
after
me,
I
pledge
allegiance
to
the
band!
Jetzt
sprich
mir
nach,
ich
schwöre
der
Band
die
Treue!
(I
pledge
allegiance
to
the
band!)
(Ich
schwöre
der
Band
die
Treue!)
And
I
promise
to
give
Mr.
Schneebly
full
command!
Und
ich
verspreche,
Mr.
Schneebly
das
volle
Kommando
zu
geben!
(I
promise
to
give
Mr.
Schneebly
full
command!)
(Ich
verspreche,
Mr.
Schneebly
das
volle
Kommando
zu
geben!)
And
with
me
in
control
of
the
band
as
a
whole
Und
wenn
ich
die
Band
als
Ganzes
kontrolliere
We
will
rock
and
we'll
roll,
with
our
heart
and
our
soul
Werden
wir
rocken
und
rollen,
mit
unserem
Herzen
und
unserer
Seele
If
you're
in
raise
your
hand!
Wenn
du
dabei
bist,
heb
deine
Hand!
I'm
in
the
band!
Ich
bin
in
der
Band!
I'm
in
the
band!
Ich
bin
in
der
Band!
I'm
in
the
band!
Ich
bin
in
der
Band!
I'm
in
the
band!
Ich
bin
in
der
Band!
I'm
in
the
band!
Ich
bin
in
der
Band!
I'm
in
the
band!
Ich
bin
in
der
Band!
You're
in
the
band!
Du
bist
in
der
Band!
We're
in
the
band!
Wir
sind
in
der
Band!
You're
in
the
band!
Du
bist
in
der
Band!
We're
in
the
band!
Wir
sind
in
der
Band!
You're
in
the
band!
Du
bist
in
der
Band!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mick Jagger, Keith Richards, Lou Reed, Jon Lord, Ian Paice, Ritchie Blackmore, Ian Gillan, Roger Glover, Glenn Slater, Andrew Lloyd Webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.