Andrew Lloyd Webber feat. "Cats" 1983 Broadway Cast, Wendy Edmead, Donna King, Hector Jaime Mercado, Kenneth Ard & Harry Groener - Macavity: The Mystery Cat - перевод текста песни на немецкий

Macavity: The Mystery Cat - Andrew Lloyd Webber , Harry Groener перевод на немецкий




Macavity: The Mystery Cat
Macavity: Der geheimnisvolle Kater
Macavity
Macavity
Macavity's a mystery cat, he's called the hidden paw
Macavity ist ein geheimnisvoller Kater, man nennt ihn die verborgene Pfote
For he's the master criminal who can defy the law
Denn er ist der Meisterverbrecher, der sich dem Gesetz widersetzen kann
He's the bafflement of Scotland Yard, the Flying Squad's despair
Er ist die Verblüffung von Scotland Yard, die Verzweiflung der Flying Squad
For when they reach the scene of crime Macavity's not there!
Denn wenn sie am Tatort eintreffen Macavity ist nicht da!
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, es gibt keinen wie Macavity
He's broken every human law, he breaks the law of gravity
Er hat jedes menschliche Gesetz gebrochen, er bricht das Gesetz der Schwerkraft
His powers of levitation would make a fakir stare
Seine Schwebe-Kräfte würden einen Fakir staunen lassen
And when you reach the scene of crime Macavity's not there!
Und wenn du am Tatort ankommst Macavity ist nicht da!
You may seek him in a basement, you may look up in the air
Du kannst ihn im Keller suchen, du kannst in die Luft schauen
But I tell you once and once again Macavity's not there!
Aber ich sage dir wieder und wieder Macavity ist nicht da!
Macavity's a ginger cat, he's very tall and thin
Macavity ist ein roter Kater, er ist sehr groß und dünn
You'd know him if you saw him for his eyes are sunken in
Du würdest ihn erkennen, wenn du ihn sähest, denn seine Augen sind eingefallen
His brow is deeply lined IN thought, his head is highly domed
Seine Stirn ist tief von Gedanken gefurcht, sein Kopf ist hoch gewölbt
His coat is dusty from neglect, his whiskers are uncombed
Sein Fell ist staubig vor Vernachlässigung, seine Schnurrhaare sind ungekämmt
He sways his head from side to side with movements like a snake
Er wiegt seinen Kopf von Seite zu Seite mit Bewegungen wie eine Schlange
And when you think he's half asleep, he's always wide awake
Und wenn du denkst, er schläft halb, ist er immer hellwach
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, es gibt keinen wie Macavity
He's a fiend in feline shape, a monster of depravity
Er ist ein Teufel in Katzengestalt, ein Monster der Verderbtheit
You may meet him in a by-street, you may see him in the square
Du kannst ihn in einer Seitengasse treffen, du kannst ihn auf dem Platz sehen
But when a crime's discovered then Macavity's not there!
Aber wenn ein Verbrechen entdeckt wird dann ist Macavity nicht da!
He's outwardly respectable, I know he cheats at cards
Äußerlich ist er respektabel, ich weiß, er betrügt beim Kartenspiel
And his footprints are not found in any files of Scotland Yard's
Und seine Fußabdrücke finden sich in keinen Akten von Scotland Yard
And when the larder's looted or the jewel case is rifled
Und wenn die Speisekammer geplündert oder die Schmuckschatulle durchwühlt ist
Or when the milk is missing or another peke's been stifled
Oder wenn die Milch fehlt oder ein anderer Pekinese erstickt wurde
Or the greenhouse glass is broken and the trellis past repair
Oder das Gewächshausglas zerbrochen und das Spalier nicht mehr zu reparieren ist
There's the wonder of the thing, Macavity's not there!
Da ist das Wunder der Sache Macavity ist nicht da!
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, es gibt keinen wie Macavity
There never was a cat of such deceitfulness and suavity
Es gab nie einen Kater von solcher Falschheit und Geschmeidigkeit
He always has an alibi and one or two to spare
Er hat immer ein Alibi und ein oder zwei auf Lager
What ever time the deed took place Macavity wasn't there!
Zu welcher Zeit die Tat auch geschah Macavity war nicht da!
And they say that all the cats whose wicked deeds are widely known
Und man sagt, dass alle Katzen, deren böse Taten weithin bekannt sind
I might mention Mungojerrie, I might mention Griddlebone
Ich könnte Mungojerrie erwähnen, ich könnte Griddlebone erwähnen
Are nothing more than agents for the cat who all the time
Nichts weiter sind als Agenten für den Kater, der die ganze Zeit
Just controls the operations, the Napolean of crime!
Nur die Operationen kontrolliert der Napoleon des Verbrechens!
Macavity, Macavity, there's no one like Macavity
Macavity, Macavity, es gibt keinen wie Macavity
He's a fiend in feline shape, a monster of depravity
Er ist ein Teufel in Katzengestalt, ein Monster der Verderbtheit
You may meet him in a by-street, you may see him in the square
Du kannst ihn in einer Seitengasse treffen, du kannst ihn auf dem Platz sehen
But when a crime's discovered then Macavity
Aber wenn ein Verbrechen entdeckt wird, dann Macavity
Macavity, Macavity, Macavity
Macavity, Macavity, Macavity
When a crime's discovered then Macavity's not there!
Wenn ein Verbrechen entdeckt wird, dann ist Macavity nicht da!
Macavity's not there!
Macavity ist nicht da!
We have to find Old Deuteronomy
Wir müssen Old Deuteronomy finden





Авторы: Andrew Lloyd-webber, Thomas Stearns Eliot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.