Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macavity: The Mystery Cat
Macavity: Der geheimnisvolle Kater
Macavity's
a
mystery
cat,
he's
called
the
hidden
paw
Macavity
ist
ein
geheimnisvoller
Kater,
man
nennt
ihn
die
verborgene
Pfote
For
he's
the
master
criminal
who
can
defy
the
law
Denn
er
ist
der
Meisterverbrecher,
der
sich
dem
Gesetz
widersetzen
kann
He's
the
bafflement
of
Scotland
Yard,
the
Flying
Squad's
despair
Er
ist
die
Verblüffung
von
Scotland
Yard,
die
Verzweiflung
der
Flying
Squad
For
when
they
reach
the
scene
of
crime
Macavity's
not
there!
Denn
wenn
sie
am
Tatort
eintreffen
– Macavity
ist
nicht
da!
Macavity,
Macavity,
there's
no
one
like
Macavity
Macavity,
Macavity,
es
gibt
keinen
wie
Macavity
He's
broken
every
human
law,
he
breaks
the
law
of
gravity
Er
hat
jedes
menschliche
Gesetz
gebrochen,
er
bricht
das
Gesetz
der
Schwerkraft
His
powers
of
levitation
would
make
a
fakir
stare
Seine
Schwebe-Kräfte
würden
einen
Fakir
staunen
lassen
And
when
you
reach
the
scene
of
crime
Macavity's
not
there!
Und
wenn
du
am
Tatort
ankommst
– Macavity
ist
nicht
da!
You
may
seek
him
in
a
basement,
you
may
look
up
in
the
air
Du
kannst
ihn
im
Keller
suchen,
du
kannst
in
die
Luft
schauen
But
I
tell
you
once
and
once
again
Macavity's
not
there!
Aber
ich
sage
dir
wieder
und
wieder
– Macavity
ist
nicht
da!
Macavity's
a
ginger
cat,
he's
very
tall
and
thin
Macavity
ist
ein
roter
Kater,
er
ist
sehr
groß
und
dünn
You'd
know
him
if
you
saw
him
for
his
eyes
are
sunken
in
Du
würdest
ihn
erkennen,
wenn
du
ihn
sähest,
denn
seine
Augen
sind
eingefallen
His
brow
is
deeply
lined
IN
thought,
his
head
is
highly
domed
Seine
Stirn
ist
tief
von
Gedanken
gefurcht,
sein
Kopf
ist
hoch
gewölbt
His
coat
is
dusty
from
neglect,
his
whiskers
are
uncombed
Sein
Fell
ist
staubig
vor
Vernachlässigung,
seine
Schnurrhaare
sind
ungekämmt
He
sways
his
head
from
side
to
side
with
movements
like
a
snake
Er
wiegt
seinen
Kopf
von
Seite
zu
Seite
mit
Bewegungen
wie
eine
Schlange
And
when
you
think
he's
half
asleep,
he's
always
wide
awake
Und
wenn
du
denkst,
er
schläft
halb,
ist
er
immer
hellwach
Macavity,
Macavity,
there's
no
one
like
Macavity
Macavity,
Macavity,
es
gibt
keinen
wie
Macavity
He's
a
fiend
in
feline
shape,
a
monster
of
depravity
Er
ist
ein
Teufel
in
Katzengestalt,
ein
Monster
der
Verderbtheit
You
may
meet
him
in
a
by-street,
you
may
see
him
in
the
square
Du
kannst
ihn
in
einer
Seitengasse
treffen,
du
kannst
ihn
auf
dem
Platz
sehen
But
when
a
crime's
discovered
then
Macavity's
not
there!
Aber
wenn
ein
Verbrechen
entdeckt
wird
– dann
ist
Macavity
nicht
da!
He's
outwardly
respectable,
I
know
he
cheats
at
cards
Äußerlich
ist
er
respektabel,
ich
weiß,
er
betrügt
beim
Kartenspiel
And
his
footprints
are
not
found
in
any
files
of
Scotland
Yard's
Und
seine
Fußabdrücke
finden
sich
in
keinen
Akten
von
Scotland
Yard
And
when
the
larder's
looted
or
the
jewel
case
is
rifled
Und
wenn
die
Speisekammer
geplündert
oder
die
Schmuckschatulle
durchwühlt
ist
Or
when
the
milk
is
missing
or
another
peke's
been
stifled
Oder
wenn
die
Milch
fehlt
oder
ein
anderer
Pekinese
erstickt
wurde
Or
the
greenhouse
glass
is
broken
and
the
trellis
past
repair
Oder
das
Gewächshausglas
zerbrochen
und
das
Spalier
nicht
mehr
zu
reparieren
ist
There's
the
wonder
of
the
thing,
Macavity's
not
there!
Da
ist
das
Wunder
der
Sache
– Macavity
ist
nicht
da!
Macavity,
Macavity,
there's
no
one
like
Macavity
Macavity,
Macavity,
es
gibt
keinen
wie
Macavity
There
never
was
a
cat
of
such
deceitfulness
and
suavity
Es
gab
nie
einen
Kater
von
solcher
Falschheit
und
Geschmeidigkeit
He
always
has
an
alibi
and
one
or
two
to
spare
Er
hat
immer
ein
Alibi
und
ein
oder
zwei
auf
Lager
What
ever
time
the
deed
took
place
Macavity
wasn't
there!
Zu
welcher
Zeit
die
Tat
auch
geschah
– Macavity
war
nicht
da!
And
they
say
that
all
the
cats
whose
wicked
deeds
are
widely
known
Und
man
sagt,
dass
alle
Katzen,
deren
böse
Taten
weithin
bekannt
sind
I
might
mention
Mungojerrie,
I
might
mention
Griddlebone
Ich
könnte
Mungojerrie
erwähnen,
ich
könnte
Griddlebone
erwähnen
Are
nothing
more
than
agents
for
the
cat
who
all
the
time
Nichts
weiter
sind
als
Agenten
für
den
Kater,
der
die
ganze
Zeit
Just
controls
the
operations,
the
Napolean
of
crime!
Nur
die
Operationen
kontrolliert
– der
Napoleon
des
Verbrechens!
Macavity,
Macavity,
there's
no
one
like
Macavity
Macavity,
Macavity,
es
gibt
keinen
wie
Macavity
He's
a
fiend
in
feline
shape,
a
monster
of
depravity
Er
ist
ein
Teufel
in
Katzengestalt,
ein
Monster
der
Verderbtheit
You
may
meet
him
in
a
by-street,
you
may
see
him
in
the
square
Du
kannst
ihn
in
einer
Seitengasse
treffen,
du
kannst
ihn
auf
dem
Platz
sehen
But
when
a
crime's
discovered
then
Macavity
Aber
wenn
ein
Verbrechen
entdeckt
wird,
dann
Macavity
Macavity,
Macavity,
Macavity
Macavity,
Macavity,
Macavity
When
a
crime's
discovered
then
Macavity's
not
there!
Wenn
ein
Verbrechen
entdeckt
wird,
dann
ist
Macavity
nicht
da!
Macavity's
not
there!
Macavity
ist
nicht
da!
We
have
to
find
Old
Deuteronomy
Wir
müssen
Old
Deuteronomy
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd-webber, Thomas Stearns Eliot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.