Andrew Lloyd Webber feat. "Cats" 1983 Broadway Cast, Cynthia Onrubia & Betty Buckley - Memory - перевод текста песни на немецкий

Memory - Andrew Lloyd Webber , Betty Buckley перевод на немецкий




Memory
Erinnerung
Daylight, see the dew on the sunflower
Tageslicht, sieh den Tau auf der Sonnenblume
And a rose that is fading
Und eine Rose, die verblasst
Roses wither away
Rosen verwelken
Like the sunflower, I yearn to turn my face to the dawn
Wie die Sonnenblume sehne ich mich danach, mein Gesicht der Morgendämmerung zuzuwenden
I am waiting for the day
Ich warte auf den Tag
Now Old Deuteronomy, just before dawn
Nun, Alt-Deuteronomium, kurz vor der Dämmerung
Through a silence you feel you could cut with a knife
Durch eine Stille, die man mit einem Messer schneiden könnte
Announces the cat who can now be reborn
Verkündet die Katze, die nun wiedergeboren werden kann
And come back to a different jellicle life
Und zu einem anderen Jellicle-Leben zurückkehren
Memory, turn your face to the moonlight
Erinnerung, wende dein Gesicht dem Mondlicht zu
Let your memory lead you
Lass dich von deiner Erinnerung leiten
Open up, enter in
Öffne dich, tritt ein
If you find there the meaning of what happiness is
Wenn du dort die Bedeutung dessen findest, was Glück ist
Then a new life will begin
Dann wird ein neues Leben beginnen
Memory, all alone in the moonlight
Erinnerung, ganz allein im Mondlicht
I can smile at the old days
Ich kann über die alten Tage lächeln
I was beautiful then
Ich war schön damals
I remember a time I knew what happiness was
Ich erinnere mich an eine Zeit, da ich wusste, was Glück war
Let the memory live again
Lass die Erinnerung wieder aufleben
Burnt out ends of smokey days
Ausgebrannte Enden rauchiger Tage
The stale cold smell of morning
Der abgestandene kalte Geruch des Morgens
A streetlamp dies, another night is over
Eine Straßenlaterne erlischt, eine weitere Nacht ist vorbei
Another day is dawning
Ein neuer Tag bricht an
Daylight, I must wait for the sunrise
Tageslicht, ich muss auf den Sonnenaufgang warten
I must think of a new life
Ich muss an ein neues Leben denken
And I mustn't give in
Und ich darf nicht nachgeben
When the dawn comes tonight will be a memory too
Wenn die Morgendämmerung kommt, wird auch diese Nacht eine Erinnerung sein
And a new day will begin
Und ein neuer Tag wird beginnen
Sunlight through the trees in the summer
Sonnenlicht durch die Bäume im Sommer
Endless masquerading
Endloses Maskenspiel
Like a flower as the dawn is breaking
Wie eine Blume im Morgengrauen
The memory is fading
Die Erinnerung verblasst
Touch me, it's so easy to leave me
Berühr mich, es ist so einfach, mich zu verlassen
All alone with the memory
Ganz allein mit der Erinnerung
Of my days in the sun
An meine Tage in der Sonne
If you touch me you'll understand what happiness is
Wenn du mich berührst, wirst du verstehen, was Glück ist
Look, a new day has begun
Sieh, ein neuer Tag hat begonnen





Авторы: Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T. S. Eliot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.