Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ad-Dressing Of Cats
Die Anrede von Katzen
You've
heard
of
several
kinds
of
cat
Sie
haben
von
mancher
Art
Katze
gehört
And
my
opinion
now
is
that
Und
meine
Meinung
ist
nun
die:
You
should
need
no
interpreter
to
understand
our
character
Sie
brauchen
keinen
Dolmetscher,
um
unser
Wesen
zu
versteh'n
You've
learned
enough
to
take
the
view
Sie
lernten
genug,
um
einzuseh'n
That
cats
are
very
much
like
you
Dass
Katzen
Ihnen
sehr
ähnlich
sind
You've
seen
us
both
at
work
and
games
Sie
sah'n
uns
bei
der
Arbeit
und
beim
Spiel
And
learnt
about
our
proper
names
Und
lernten
unsere
wahren
Namen
kenn'
Our
habits
and
our
habitat
Uns're
Gewohnheiten
und
unser
Habitat
But
how
would
you
ad-dress
a
cat
Doch
wie
würden
Sie
eine
Katze
ansprechen?
So
first,
your
memory,
I'll
jog
So
frisch'
ich
Ihr
Gedächtnis
auf
zuerst
And
say
cat
is
not
a
dog
Und
sage:
Eine
Katze
ist
kein
Hund.
So
first,
your
memory,
I'll
jog
So
frisch'
ich
Ihr
Gedächtnis
auf
zuerst
And
say
a
cat
is
not
a
dog
Und
sage:
Eine
Katze
ist
kein
Hund.
With
cats,
some
say,
one
rule
is
true
Bei
Katzen,
sagen
manche,
gilt
ein
Gebot:
Don't
speak
'til
you
are
spoken
to
Sprechen
Sie
nicht,
bis
Sie
angesprochen
sind.
Myself,
I
do
not
hold
with
that
Ich
selbst,
ich
halt'
davon
nicht
viel,
I
say,
you
should
ad-dress
a
cat
Ich
sage,
Sie
sollten
eine
Katze
ansprechen.
But
always
bear
in
mind
that
he
resents
familiarity
Doch
denken
Sie
stets
dran,
dass
er
Vertraulichkeit
verübelt.
You
bow,
and
taking
off
your
hat,
ad-dress
him
in
this
form
"O
Cat"
Sie
verbeugen
sich,
nehmen
den
Hut
ab
und
sprechen
ihn
an
mit:
"O
Katze".
Before
a
cat
will
condescend
Bevor
eine
Katze
sich
herablässt
To
treat
you
as
a
trusted
friend
Sie
als
Vertrauten
anzuseh'n
Some
little
token
of
esteem
is
needed,
like
a
dish
of
cream
Ist
ein
kleines
Zeichen
der
Achtung
nötig,
wie
ein
Schälchen
Rahm.
And
you
might
now
and
then
supply
Und
Sie
könnten
dann
und
wann
vielleicht
Some
caviar
or
Strassburg
pie
Etwas
Kaviar
oder
Straßburger
Pastete
reichen.
Some
potted
grouse
or
salmon
paste
Wildgeflügelragout
oder
Lachspaste
He's
sure
to
have
his
personal
taste
Er
hat
sicher
seinen
eignen
Geschmack.
And
so
in
time
you
reach
your
aim
Und
so
erreichen
Sie
mit
der
Zeit
Ihr
Ziel
And
call
him
by
his
name
Und
nennen
ihn
bei
seinem
Namen.
A
cat's
entitled
to
expect
Eine
Katze
darf
erwarten,
mit
Recht
These
evidences
of
respect
Diese
Beweise
des
Respekts.
So
this
is
this,
and
that
is
that
So
ist
das
dies,
und
jenes
das
And
there's
how
you
ad-dress
a
cat
Und
so
spricht
man
eine
Katze
an.
A
cat's
entitled
to
expect
Eine
Katze
darf
erwarten,
mit
Recht
These
evidences
of
respect
Diese
Beweise
des
Respekts.
So
this
is
this,
and
that
is
that
So
ist
das
dies,
und
jenes
das
And
there's
how
you
ad-dress
a
cat
Und
so
spricht
man
eine
Katze
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T.s. Eliot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.