Andrew Lloyd Webber feat. "Cats" 1983 Broadway Cast & Ken Page - The Ad-Dressing Of Cats - перевод текста песни на немецкий

The Ad-Dressing Of Cats - Andrew Lloyd Webber перевод на немецкий




The Ad-Dressing Of Cats
Die Anrede von Katzen
You've heard of several kinds of cat
Sie haben von mancher Art Katze gehört
And my opinion now is that
Und meine Meinung ist nun die:
You should need no interpreter to understand our character
Sie brauchen keinen Dolmetscher, um unser Wesen zu versteh'n
You've learned enough to take the view
Sie lernten genug, um einzuseh'n
That cats are very much like you
Dass Katzen Ihnen sehr ähnlich sind
You've seen us both at work and games
Sie sah'n uns bei der Arbeit und beim Spiel
And learnt about our proper names
Und lernten unsere wahren Namen kenn'
Our habits and our habitat
Uns're Gewohnheiten und unser Habitat
But how would you ad-dress a cat
Doch wie würden Sie eine Katze ansprechen?
So first, your memory, I'll jog
So frisch' ich Ihr Gedächtnis auf zuerst
And say cat is not a dog
Und sage: Eine Katze ist kein Hund.
So first, your memory, I'll jog
So frisch' ich Ihr Gedächtnis auf zuerst
And say a cat is not a dog
Und sage: Eine Katze ist kein Hund.
With cats, some say, one rule is true
Bei Katzen, sagen manche, gilt ein Gebot:
Don't speak 'til you are spoken to
Sprechen Sie nicht, bis Sie angesprochen sind.
Myself, I do not hold with that
Ich selbst, ich halt' davon nicht viel,
I say, you should ad-dress a cat
Ich sage, Sie sollten eine Katze ansprechen.
But always bear in mind that he resents familiarity
Doch denken Sie stets dran, dass er Vertraulichkeit verübelt.
You bow, and taking off your hat, ad-dress him in this form "O Cat"
Sie verbeugen sich, nehmen den Hut ab und sprechen ihn an mit: "O Katze".
Before a cat will condescend
Bevor eine Katze sich herablässt
To treat you as a trusted friend
Sie als Vertrauten anzuseh'n
Some little token of esteem is needed, like a dish of cream
Ist ein kleines Zeichen der Achtung nötig, wie ein Schälchen Rahm.
And you might now and then supply
Und Sie könnten dann und wann vielleicht
Some caviar or Strassburg pie
Etwas Kaviar oder Straßburger Pastete reichen.
Some potted grouse or salmon paste
Wildgeflügelragout oder Lachspaste
He's sure to have his personal taste
Er hat sicher seinen eignen Geschmack.
And so in time you reach your aim
Und so erreichen Sie mit der Zeit Ihr Ziel
And call him by his name
Und nennen ihn bei seinem Namen.
A cat's entitled to expect
Eine Katze darf erwarten, mit Recht
These evidences of respect
Diese Beweise des Respekts.
So this is this, and that is that
So ist das dies, und jenes das
And there's how you ad-dress a cat
Und so spricht man eine Katze an.
A cat's entitled to expect
Eine Katze darf erwarten, mit Recht
These evidences of respect
Diese Beweise des Respekts.
So this is this, and that is that
So ist das dies, und jenes das
And there's how you ad-dress a cat
Und so spricht man eine Katze an.





Авторы: Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, T.s. Eliot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.