Andrew Lloyd Webber feat. Diana Morrison, Kevin Colson, Ann Crumb & Michael Ball - Other Pleasures - перевод текста песни на немецкий

Other Pleasures - Andrew Lloyd Webber , Michael Ball перевод на немецкий




Other Pleasures
Andere Vergnügen
Other pleasures...
Andere Vergnügen...
And I've known many...
Und ich habe viele gekannt...
Afternoons
Nachmittage
In warm Venetian squares,
Auf warmen venezianischen Plätzen,
Brief encounters,
Kurze Begegnungen,
Long siestas...
Lange Siestas...
Pleasures old and new
Alte und neue Vergnügen
Can't compare with you.
Sind kein Vergleich zu dir.
You amaze me!
Du verblüffst mich!
Where did you come from?
Wo kommst du her?
You do things
Du bewirkst Dinge,
Champagne could never do.
Die Champagner nie könnte.
Crystal winters,
Kristallklare Winter,
Crimson summers...
Purpurrote Sommer...
Other pleasures --
Andere Vergnügen --
I would trade them all
Ich würde sie alle eintauschen
For you.
Für dich.
Pleasures old and new
Alte und neue Vergnügen
Can't compare with you...
Sind kein Vergleich zu dir...
Wild mimosa...
Wilde Mimose...
The scent of evening...
Der Duft des Abends...
Shuttered rooms
Verdunkelte Zimmer
With sunlight breaking through...
Mit durchbrechendem Sonnenlicht...
Crazy soires...
Verrückte Soireen...
Lazy Sundays...
Faule Sonntage...
Other pleasures...
Andere Vergnügen...
I would trade them all
Ich würde sie alle eintauschen
For you.
Für dich.
Sailing off
Davonsegeln
In the night
In der Nacht
On a silver lake...
Auf einem silbernen See...
Taking more
Mehr nehmen
From this life
Von diesem Leben
Than I ought to take...
Als ich sollte...
Other pleasures...
Andere Vergnügen...
I would trade them all
Ich würde sie alle eintauschen
For you.
Für dich.
JENNY
JENNY
Quickly!
Schnell!
She's here now!
Sie ist jetzt hier!
Don't be an old lazybones!
Sei kein alter Faulpelz!
GEORGE (coming to and looking at his watch)
GEORGE (kommt zu sich und schaut auf seine Uhr)
Good Lord!
Du lieber Himmel!
The time!
Die Zeit!
For once she's managed
Ausnahmsweise hat sie es geschafft
To arrive ahead of schedule!
Überpünktlich zu sein!
ROSE (to JENNY, producing a gift-wrapped present)
ROSE (zu JENNY, ein verpacktes Geschenk hervorholend)
Wait till you see
Warte, bis du siehst,
What I've got for you,
Was ich für dich habe,
Darling.
Liebling.
And wait till you see
Und warte, bis du siehst,
What I've got for you...
Was ich für dich habe...
ALEX
ALEX
I don't believe this...
Ich fasse es nicht...
ROSE (echoing him)
ROSE (wiederholt ihn)
I don't believe this...
Ich fasse es nicht...
GEORGE (struggling with his emotions)
GEORGE (kämpft mit seinen Gefühlen)
Good God, I wondered what had happened to you!
Mein Gott, ich habe mich gefragt, was mit dir passiert ist!
Rose, you really should have let me know!
Rose, du hättest mich wirklich informieren sollen!
Dear boy, you must meet Jenny!
Mein Lieber, du musst Jenny kennenlernen!
ALEX
ALEX
Hello, cousin.
Hallo, Cousine.
Nice to meet you.
Schön, dich kennenzulernen.
JENNY
JENNY
So you're the soldier?
Du bist also der Soldat?
ROSE
ROSE
This is Alex.
Das ist Alex.
You remember.
Du erinnerst dich.
JENNY
JENNY
Yes, of course.
Ja, natürlich.
ROSE (to GEORGE)
ROSE (zu GEORGE)
He saw my last performance.
Er hat meine letzte Vorstellung gesehen.
ALEX
ALEX
She really was phenomenal.
Sie war wirklich phänomenal.
JENNY
JENNY
"A truly blazing star"!
"Ein wahrhaft strahlender Stern"!
GEORGE, JENNY, & ALEX
GEORGE, JENNY, & ALEX
Rose, you're a wonder!
Rose, du bist ein Wunder!
GEORGE
GEORGE
All the dreams we've worked for
All die Träume, für die wir gearbeitet haben,
Have come true
Sind wahr geworden





Авторы: Andrew Lloyd-webber, Don Black, Charles Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.