Текст и перевод песни Andrew Lloyd Webber feat. Elena Roger, Philip Quast & Original Evita Cast - I'd Be Surprisingly Good For You - From "Evita"
But
when
you
act,
the
things
you
do
affect
us
all
Но
когда
ты
действуешь,
то,
что
ты
делаешь,
влияет
на
всех
нас
But
when
you
act,
you
take
us
away
from
the
squalor
of
the
real
world
Но
когда
ты
действуешь,
ты
уводишь
нас
от
убожества
реального
мира
Are
you
here
on
your
own?
Ты
здесь
сам
по
себе?
So
am
I,
what
a
fortunate
coincidence
Я
тоже,
какое
счастливое
совпадение
Maybe
you're
my
reward
for
my
efforts
here
tonight
Может
быть,
ты
моя
награда
за
мои
усилия
здесь
сегодня
вечером
It
seems
crazy
but
you
must
believe
Это
кажется
безумием,
но
ты
должна
поверить
There's
nothing
calculated,
nothing
planned
Ничего
не
просчитано,
ничего
не
запланировано
Please
forgive
me
if
I
seem
naive
Пожалуйста,
прости
меня,
если
я
кажусь
наивной
I
would
never
want
to
force
your
hand
Я
бы
никогда
не
хотела
принуждать
тебя
к
чему-либо
But
please
understand,
I'd
be
good
for
you
Но,
пожалуйста,
пойми,
я
была
бы
хороша
для
тебя
I
don't
always
rush
in
like
this
Я
не
всегда
так
врываюсь
Twenty
seconds
after
saying
hello
Через
двадцать
секунд
после
того,
как
поздоровалась
Telling
strangers
I'm
too
good
to
miss
Говорю
незнакомцам,
что
я
слишком
хороша,
чтобы
пропустить
If
I'm
wrong
I
hope
you'll
tell
me
so
Если
я
ошибаюсь,
я
надеюсь,
вы
мне
об
этом
скажете
But
you
really
should
know,
I'd
be
good
for
you
Но
ты
действительно
должен
знать,
что
я
был
бы
хорош
для
тебя
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
был
бы
удивительно
хорош
для
тебя
I
won't
go
on
if
I'm
boring
you
Я
не
буду
продолжать,
если
я
тебе
наскучил
But
do
you
understand
my
point
of
view?
Но
ты
понимаешь
мою
точку
зрения?
Do
you
like
what
you
hear,
what
you
see
Тебе
нравится
то,
что
ты
слышишь,
что
ты
видишь
And
would
you
be,
good
for
me
too?
И
ты
бы
тоже
был
хорош
для
меня?
I'm
not
talking
of
a
hurried
night
Я
не
говорю
о
торопливой
ночи
A
frantic
tumble
then
a
shy
goodbye
Безумное
падение,
а
затем
застенчивое
прощание
Creeping
home
before
it
gets
too
light
Пробираюсь
домой,
пока
не
стало
слишком
светло
That's
not
the
reason
that
I
caught
your
eye
Это
не
причина,
по
которой
я
привлек
твое
внимание
Which
has
to
imply,
I'd
be
good
for
you
Из
чего
следует,
что
я
был
бы
хорош
для
тебя
I'd
be
surprisingly
good
for
you
Я
был
бы
удивительно
хорош
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.