Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Supper
Das letzte Abendmahl
Look
at
all
my
trials
and
tribulations
Sieh
all
meine
Prüfungen
und
Leiden,
Sinking
in
a
gentle
pool
of
wine
versinkend
in
einem
sanften
Kelch
voll
Wein.
Don't
disturb
me
now
Stör
mich
jetzt
nicht,
I
can
see
the
answers
ich
kann
die
Antworten
sehen,
'Till
this
evening
is
this
morning
bis
dieser
Abend
dieser
Morgen
ist,
Life
is
fine
ist
das
Leben
gut.
Always
hoped
that
I'd
be
an
apostle
Hoffte
immer,
dass
ich
ein
Apostel
werde,
Knew
that
I
would
make
it
if
I
tried
wusste,
dass
ich
es
schaffen
würde,
wenn
ich
mich
anstrenge.
Then
when
we
retire
Wenn
wir
dann
in
Rente
gehen,
We
can
write
the
Gospels
können
wir
die
Evangelien
schreiben,
So
they'll
still
talk
about
us
when
we've
died
sodass
sie
noch
über
uns
sprechen,
wenn
wir
gestorben
sind.
The
end
is
just
a
little
harder
when
brought
about
by
friends
Das
Ende
ist
nur
ein
wenig
härter,
wenn
es
von
Freunden
herbeigeführt
wird.
For
all
you
care
Von
mir
aus
This
wine
could
be
my
blood
könnte
dieser
Wein
mein
Blut
sein,
For
all
you
care
von
mir
aus
This
bread
could
be
my
body
könnte
dieses
Brot
mein
Körper
sein.
This
is
my
blood
you
drink
Dies
ist
mein
Blut,
das
ihr
trinkt,
This
is
my
body
you
eat
dies
ist
mein
Körper,
den
ihr
esst.
If
you
would
remember
me
Wenn
ihr
euch
an
mich
erinnern
würdet,
When
you
eat
and
drink
wenn
ihr
esst
und
trinkt.
I
must
be
mad
thinking
Ich
muss
verrückt
sein
zu
denken,
I'll
be
remembered
dass
man
sich
an
mich
erinnern
wird.
Yes!
I
must
be
out
of
my
head
Ja!
Ich
muss
von
Sinnen
sein.
Look
at
your
blank
faces
Seht
eure
leeren
Gesichter,
My
name
will
mean
nothing
mein
Name
wird
nichts
bedeuten,
Ten
minutes
after
I'm
dead
zehn
Minuten
nachdem
ich
tot
bin.
One
of
you
denies
me
Einer
von
euch
verleugnet
mich,
One
of
you
betrays
me
einer
von
euch
verrät
mich.
Peter
will
deny
my
in
just
a
few
hours
Petrus
wird
mich
in
nur
wenigen
Stunden
verleugnen,
Three
times
will
deny
me
dreimal
wird
er
mich
verleugnen,
And
that's
not
all
I
see
und
das
ist
nicht
alles,
was
ich
sehe.
One
of
you
here
dining
Einer
von
euch
hier
beim
Mahl,
One
of
my
twelve
chosen
einer
meiner
zwölf
Auserwählten,
Will
leave
to
betray
me
wird
gehen,
um
mich
zu
verraten.
Cut
the
dramatics!
Schluss
mit
der
Dramatik!
You
know
very
well
who
Du
weißt
sehr
gut,
wer.
Why
don't
you
go
do
it?
Warum
tust
du
es
nicht?
You
want
me
to
do
it?!
Du
willst,
dass
ich
es
tue?!
Hurry,
they
are
waiting
Beeil
dich,
sie
warten.
If
you
knew
why
I
do
it
Wenn
du
wüsstest,
warum
ich
es
tue...
I
don't
care
why
you
do
it!
Es
ist
mir
egal,
warum
du
es
tust!
To
think
I
admired
you!
Zu
glauben,
dass
ich
dich
bewundert
habe!
For
now
I
despise
you!
Denn
jetzt
verachte
ich
dich!
You
liar
- you
Judas
Du
Lügner
- du
Judas!
You
want
me
to
do
it?
Du
willst,
dass
*ich*
es
tue?
What
if
I
just
stayed
here
and
ruined
your
ambition?
Was,
wenn
ich
einfach
hier
bliebe
und
deine
Ambitionen
ruinierte?
Christ,
you
deserve
it!
Christus,
du
verdienst
es!
Hurry,
you
fool!
Hurry
and
go
Beeil
dich,
du
Narr!
Beeil
dich
und
geh.
Save
me
your
speeches
I
don't
want
to
know
Spar
dir
deine
Reden,
ich
will
es
nicht
wissen.
Look
at
all
my
trials
and
tribulations
Sieh
all
meine
Prüfungen
und
Leiden,
Sinking
in
a
gentle
pool
of
wine
versinkend
in
einem
sanften
Kelch
voll
Wein.
What's
that
in
the
bread?
Was
ist
das
im
Brot?
It's
gone
to
my
head
Es
ist
mir
zu
Kopf
gestiegen.
'Till
this
morning
is
this
evening,
life
is
fine
Bis
dieser
Morgen
dieser
Abend
ist,
ist
das
Leben
gut.
Always
hoped
that
I'd
be
an
apostle
Hoffte
immer,
dass
ich
ein
Apostel
werde,
Knew
that
I
would
make
it
if
I
tried
wusste,
dass
ich
es
schaffen
würde,
wenn
ich
mich
anstrenge.
Then
when
we
retire,
we
can
write
the
Gospels
Wenn
wir
dann
in
Rente
gehen,
können
wir
die
Evangelien
schreiben,
So
they'll
all
talk
about
us
when
we've
died
sodass
sie
alle
über
uns
sprechen,
wenn
wir
gestorben
sind.
You
sad,
pathetic
man
Du
trauriger,
erbärmlicher
Mann,
See
where
you've
brought
us
to
sieh,
wohin
du
uns
gebracht
hast.
Our
ideals
die
around
us,
all
because
of
you
Unsere
Ideale
sterben
um
uns
herum,
alles
wegen
dir.
And
now
the
saddest
cut
of
all:
Someone
has
to
turn
you
in
Und
nun
der
traurigste
Schnitt
von
allen:
Jemand
muss
dich
ausliefern,
Like
a
common
criminal,
like
a
wounded
animal
wie
einen
gewöhnlichen
Verbrecher,
wie
ein
verwundetes
Tier,
A
jaded
mandarin,
a
jaded
mandarin
einen
abgestumpften
Mandarin,
einen
abgestumpften
Mandarin,
Like
a
jaded,
jaded,
faded,
jaded,
jaded
mandarin
wie
einen
abgestumpften,
abgestumpften,
verblassten,
abgestumpften,
abgestumpften
Mandarin.
Get
out
they're
waiting!
Geh
raus,
sie
warten!
They're
waiting,
they
are
waiting
for
you!
Sie
warten,
sie
warten
auf
dich!
Every
time
I
look
at
you
I
don't
understand
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
verstehe
ich
nicht,
Why
you
let
the
things
you
did
get
so
out
of
hand
warum
du
die
Dinge,
die
du
getan
hast,
so
außer
Kontrolle
geraten
ließest.
You'd
have
managed
better
if
you
had
it
planned...
Oh
Du
hättest
es
besser
gemanagt,
wenn
du
es
geplant
hättest...
Oh.
Look
at
all
my
trials
and
tribulations
Sieh
all
meine
Prüfungen
und
Leiden,
Sinking
in
a
gentle
pool
of
wine
versinkend
in
einem
sanften
Kelch
voll
Wein.
Don't
disturb
me
now
Stör
mich
jetzt
nicht,
I
can
see
the
answers
ich
kann
die
Antworten
sehen.
'Till
this
evening
is
this
morning,
life
is
fine
Bis
dieser
Abend
dieser
Morgen
ist,
ist
das
Leben
gut.
Always
hoped
that
I'd
be
an
apostle
Hoffte
immer,
dass
ich
ein
Apostel
werde,
Knew
that
I
would
make
it
if
I
tried
wusste,
dass
ich
es
schaffen
würde,
wenn
ich
mich
anstrenge.
Then
when
we
retire,
we
can
write
the
Gospels
Wenn
wir
dann
in
Rente
gehen,
können
wir
die
Evangelien
schreiben,
So
they'll
still
talk
about
us
when
we've
died
sodass
sie
noch
über
uns
sprechen,
wenn
wir
gestorben
sind.
Will
no
one
stay
awake
with
me
Will
niemand
mit
mir
wach
bleiben?
Peter,
John,
James?
Petrus,
Johannes,
Jakobus?
Will
none
of
you
wait
with
me?
Will
keiner
von
euch
mit
mir
warten?
Peter,
John,
James?
Petrus,
Johannes,
Jakobus?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.