Andrew Lloyd Webber feat. Janet Metz & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Poor, Poor Joseph - перевод текста песни на немецкий

Poor, Poor Joseph - Andrew Lloyd Webber перевод на немецкий




Poor, Poor Joseph
Armer, armer Joseph
Next day, far from home
Am nächsten Tag, weit weg von zu Hause,
The brothers planned the repulsive crime
planten die Brüder das abscheuliche Verbrechen.
(Let us grab him now)
(Lasst ihn uns jetzt packen)
(Do him in, while we've got the time)
(Ihn erledigen, solange wir noch Zeit haben)
This they did, and made the most of it
Das taten sie dann auch, und machten das Beste daraus.
Tore his coat and flung him in pit
Sie zerrissen seinen Mantel und warfen ihn in eine Grube.
(Let us leave him here)
(Lasst uns ihn hier lassen)
(All alone, and bound to die)
(Ganz allein, und dem Tod geweiht)
When some Ishmaelites
Als einige Ismaeliter,
A hairy crew, came riding by
eine behaarte Bande, vorbeiritten.
In a flash, the brothers changed their plan
Blitzschnell änderten die Brüder ihren Plan.
(We need cash, let's sell him if we can)
(Wir brauchen Geld, lasst ihn uns verkaufen, wenn wir können)
Poor, poor Joseph—whatcha gonna do?
Armer, armer Joseph was wirst du nur tun?
Things look bad for you, hey—whatcha gonna do?
Es sieht schlecht für dich aus, hey was wirst du nur tun?
Poor, poor Joseph—whatcha gonna do?
Armer, armer Joseph was wirst du nur tun?
Things look bad for you, hey—whatcha gonna do?
Es sieht schlecht für dich aus, hey was wirst du nur tun?
Could you use a slave
Könnt ihr einen Sklaven gebrauchen,
You hairy bunch of Ishmaelites?
ihr haariger Haufen von Ismaeliten?
Young, strong, well-behaved
Jung, stark, gut erzogen,
Going cheap, and he reads and writes
wird billig abgegeben, und er kann lesen und schreiben.
In a trice, the dirty deal was done
Im Nu war das schmutzige Geschäft abgewickelt.
Silver coins for Jacob's favorite son
Silbermünzen für Jakobs Lieblingssohn.
Then the Ishmaelites galloped off with a slave in tow
Dann galoppierten die Ismaeliter mit einem Sklaven im Schlepptau davon.
Off to Egypt where Joseph was not keen to go
Nach Ägypten, wohin Joseph nicht so scharf darauf war, zu gehen.
It wouldn't be a picnic he could tell
Er konnte schon ahnen, dass es kein Picknick werden würde.
(And I don't speak Egyptian very well)
(Und ich spreche nicht sehr gut Ägyptisch)
Joseph's brothers tore his precious multicolored coat
Josephs Brüder zerrissen seinen wertvollen, bunten Mantel.
Having ripped it up, they next attacked a passing goat
Nachdem sie ihn zerrissen hatten, griffen sie eine vorbeiziehende Ziege an.
Soon the wretched creature was no more
Bald war die elende Kreatur nicht mehr.
They dipped his coat in blood and guts and gore
Sie tauchten seinen Mantel in Blut und Eingeweide.
Oh now, brothers—how low can you stoop?
Oh, Brüder wie tief könnt ihr nur sinken?
You make a sordid group, hey—how low can you stoop?
Ihr seid eine schäbige Gruppe, hey wie tief könnt ihr nur sinken?
Poor, poor Joseph—sold to be a slave
Armer, armer Joseph als Sklave verkauft.
Situation's grave, hey—sold to be a slave
Die Lage ist ernst, hey als Sklave verkauft.





Авторы: Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.