Текст и перевод песни Andrew Lloyd Webber feat. Mark Cassius & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1992 Canadian Cast - Benjamin Calypso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benjamin Calypso
Калипсо о Вениамине
Oh
no—not
he!
О
нет,
только
не
он!
How
you
can
accuse
him
is
a
mystery
Как
ты
мог
обвинить
его,
это
же
тайна,
Save
him—take
me
Спаси
его,
возьми
меня,
Benjamin
is
straighter
than
the
tall
palm
tree
Вениамин
честнее,
чем
эта
высокая
пальма.
I
hear
the
steel
drums
sing
their
song
Я
слышу,
как
поют
стальные
барабаны,
They're
singing,
"Man,
you
know
you
got
it
wrong!"
Они
поют:
"Парень,
ты
же
знаешь,
ты
ошибся!"
I
hear
the
voice
of
the
yellow
bird
Я
слышу
голос
желтой
птички,
Singing
in
the
tree,
"This
is
quite
absurd!"
Поющей
на
дереве:
"Это
же
абсурд!"
Oh
yes
(oh
yes)
О
да
(о
да)
It's
true
(it's
true)
Это
правда
(это
правда)
Benjamin
is
straighter
than
the
big
bamboo
Вениамин
честнее,
чем
этот
большой
бамбук,
No
ifs
(no
ifs)
Никаких
"если"
(никаких
"если")
No
buts
(no
buts)
Никаких
"но"
(никаких
"но")
Benjamin
is
honest
as
coconuts
Вениамин
честен,
как
кокосы.
Sure
as
the
tide
wash
the
golden
sand
Так
же
верно,
как
прилив
омывает
золотой
песок,
Benjamin
is
an
innocent
man
Вениамин
- невинный
человек,
Sure
as
bananas
need
the
sun
Так
же
верно,
как
бананам
нужно
солнце,
We
are
the
criminal
guilty
ones
Мы
- преступники,
виновные.
Oh
no
(oh
no)
О
нет
(о
нет)
Not
he
(not
he)
Только
не
он
(только
не
он)
How
you
can
accuse
him
is
a
mystery
Как
ты
мог
обвинить
его,
это
же
тайна,
Save
him
(save
him)
Спаси
его
(спаси
его)
Take
me
(take
me)
Возьми
меня
(возьми
меня)
Benjamin
is
straighter
than
the
tall
palm
tree
Вениамин
честнее,
чем
эта
высокая
пальма.
La-la-la-la-la,
la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La-la-la-la-la,
la-la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la!
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля!
La-la-la-la-la,
la-la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля
Oh
no—not
he!
О
нет,
только
не
он!
How
you
can
accuse
him
is
a
mystery
Как
ты
мог
обвинить
его,
это
же
тайна,
Save
him—take
me
Спаси
его,
возьми
меня,
Benjamin
is
straighter
than
the
tall
palm
tree
Вениамин
честнее,
чем
эта
высокая
пальма.
Sure
as
the
tide
wash
the
golden
sand
Так
же
верно,
как
прилив
омывает
золотой
песок,
Benjamin
is
an
innocent
man
Вениамин
- невинный
человек,
Sure
as
bananas
need
the
sun
Так
же
верно,
как
бананам
нужно
солнце,
We
are
the
criminal
guilty
ones
Мы
- преступники,
виновные.
Oh
no
(oh
no)
О
нет
(о
нет)
Not
he
(not
he)
Только
не
он
(только
не
он)
How
you
can
accuse
him
is
a
mystery
Как
ты
мог
обвинить
его,
это
же
тайна,
Save
him
(save
him)
Спаси
его
(спаси
его)
Take
me
(take
me)
Возьми
меня
(возьми
меня)
Benjamin
is
straighter
than
the
tall
palm
tree
Вениамин
честнее,
чем
эта
высокая
пальма.
La-la-la-la-la,
la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La-la-la-la-la,
la-la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля
La-la-la-la-la,
la-la-la-la-la!
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля!
La-la-la-la-la,
la-la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля
Oh
no—not
he!
О
нет,
только
не
он!
How
you
can
accuse
him
is
a
mystery
(not
he!)
Как
ты
мог
обвинить
его,
это
же
тайна
(только
не
он!)
Save
him—take
me
Спаси
его,
возьми
меня,
La-la-la-la-la,
la-la
Ля-ля-ля-ля-ля,
ля-ля
Each
of
the
brothers
fell
to
his
knees
Каждый
из
братьев
упал
на
колени,
Show
him
some
mercy,
oh
mighty
one,
please
Прояви
к
нему
милосердие,
о,
могущественный,
умоляем,
He
would
not
do
this,
he
must
have
been
framed
Он
бы
не
сделал
этого,
его
должны
были
подставить,
Jail
us
and
beat
us,
we
should
be
blamed
Бросьте
нас
в
тюрьму
и
бейте
нас,
мы
должны
быть
наказаны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Rice, Andrew Lloyd-webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.