Текст и перевод песни Andrew Lloyd Webber feat. Sarah Brightman & Cliff Richard - All I Ask Of You - From "The Phantom Of The Opera"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ask Of You - From "The Phantom Of The Opera"
Всё, о чём прошу тебя - Из "Призрака Оперы"
No
more
talk
of
darkness,
Нет
больше
места
тьме,
Forget
these
wide-eyed
fears
Забудь
свои
страхи,
I'm
here,
nothing
can
harm
you,
Я
здесь,
ничто
не
причинит
тебе
вреда,
My
words
will
warm
and
calm
you
Мои
слова
согреют
и
успокоят
тебя.
Let
me
be
your
freedom,
Позволь
мне
быть
твоей
свободой,
Let
daylight
dry
your
tears
Пусть
дневной
свет
осушит
твои
слезы.
I'm
here,
with
you,
beside
you,
Я
здесь,
с
тобой,
рядом
с
тобой,
To
guard
you
and
to
guide
you
Чтобы
оберегать
и
направлять
тебя.
Say
you
love
me
every
waking
moment
Скажи,
что
любишь
меня
каждое
мгновение,
Turn
my
head
with
talk
of
summertime
Вскружи
мне
голову
разговорами
о
лете.
Say
you
need
me
with
you
now
and
always
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне
сейчас
и
всегда.
Promise
me
that
all
you
say
is
true,
Пообещай
мне,
что
все,
что
ты
говоришь,
правда,
That's
all
I
ask
of
you
Это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
Let
me
be
your
shelter
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем,
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
You're
safe,
no
one
will
find
you
Ты
в
безопасности,
никто
не
найдет
тебя,
Your
fears
are
far
behind
you
Твои
страхи
далеко
позади.
All
I
want
is
freedom
Всё,
чего
я
хочу,
это
свободы,
A
world
with
no
more
night
Мира
без
ночи.
And
you,
always
beside
me
И
тебя,
всегда
рядом
со
мной,
To
hold
me
and
to
hide
me
Чтобы
обнимать
и
защищать
меня.
Then
say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Тогда
скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь,
Let
me
lead
you
from
your
solitude.
Позволь
мне
вывести
тебя
из
твоего
одиночества.
Say
you
need
me
with
you,
here
beside
you,
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне
здесь,
рядом
с
тобой,
Anywhere
you
go,
let
me
go
too,
Куда
бы
ты
ни
пошла,
позволь
мне
идти
с
тобой,
Christine,
that's
all
I
ask
of
you
Кристин,
это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
Say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь,
Say
the
word
and
I
will
follow
you
Скажи
слово,
и
я
последую
за
тобой.
Share
each
day
with
me
Раздели
каждый
день
со
мной,
Each
night,
each
morning
Каждую
ночь,
каждое
утро.
Say
you
love
me!
Скажи,
что
любишь
меня!
You
know
I
do
Ты
знаешь,
что
люблю.
Anywhere
you
go,
let
me
go
to
Куда
бы
ты
ни
пошла,
позволь
мне
идти
за
тобой,
Love
me,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня,
это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
Love
me,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня,
это
всё,
о
чем
я
прошу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LLOYD-WEBBER ANDREW, STILGOE RICHARD HENRY ZACHARY SIMPSON, HART CHARLES ELLIOTT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.