Andrew Lloyd Webber - Arrival Of The Trio / Are You Ready To Begin? - перевод текста песни на немецкий




Arrival Of The Trio / Are You Ready To Begin?
Ankunft des Trios / Bist du bereit zu beginnen?
Are you ready to begin?
Bist du bereit zu beginnen?
Are you ready to get on?
Bist du bereit einzusteigen?
You're about to start out
Du stehst kurz davor anzufangen
On the journey of your life
Auf der Reise deines Lebens
Is this some kind of joke?
Ist das irgendein Witz?
Nah, it's a publicity stunt for that freak show on Coney
Nee, das ist ein Werbegag für diese Freakshow auf Coney
It's a front-page feature is what it is
Das ist ein Aufmacher für die Titelseite, das ist es
You gettin' this, [Incomprehensible]?
Kriegst du das mit, [Unverständlich]?
Betcha
Darauf kannst du wetten
If you're ready then get in
Wenn du bereit bist, dann steig ein
Once you're in then we'll get gone
Sobald du drin bist, hauen wir ab
And who knows once it goes
Und wer weiß, wenn es losgeht
Where you'll be when it arrives?
Wo du sein wirst, wenn es ankommt?
This is outrageous
Das ist ungeheuerlich
It's amazing
Es ist erstaunlich
Brilliant
Brillant
I'm telling you that Mr. Y's an absolute genius
Ich sage dir, dieser Mr. Y ist ein absolutes Genie
It's a fun-house where the mirrors all reflect what's real
Es ist ein Spaßhaus, wo die Spiegel alle reflektieren, was echt ist
And reality's as twisted as the mirrors reveal
Und die Realität ist so verdreht, wie die Spiegel enthüllen
And the fun is finding out what the mirrors show
Und der Spaß ist herauszufinden, was die Spiegel zeigen
This is unacceptable, do you hear me?
Das ist inakzeptabel, hörst du mich?
I will be taking this up with your employer
Ich werde das mit deinem Arbeitgeber klären
Whoever he is
Wer auch immer er ist
Everything and everyone, it's so just how I dreamed
Alles und jeder, es ist genau so, wie ich geträumt habe
All the freaks and all the fun exactly how I dreamed
Alle Freaks und der ganze Spaß genau so, wie ich geträumt habe
And Phantasma still awaits
Und Phantasma wartet noch
Wonder what's behind its gates
Frage mich, was hinter seinen Toren ist
That was somethin', wasn't it?
Das war was, nicht wahr?
Nah, I was hopin' she'd sing
Nee, ich hatte gehofft, sie würde singen
Caruso sang half of Pagliacci for us
Caruso hat die Hälfte von Pagliacci für uns gesungen
When he got off the boat
Als er vom Boot kam
Eh, I bet she ain't got it no more, not like the old days
Äh, ich wette, sie hat es nicht mehr drauf, nicht wie in den alten Tagen
Oh sure, she's pitch-perfect, but empty inside
Oh sicher, sie ist perfekt intoniert, aber innerlich leer
Like the plane without a [Incomprehensible]
Wie das Flugzeug ohne ein [Unverständlich]
(Look, it's the Rockefellers')
(Schau, das sind die Rockefellers)





Авторы: Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.