Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As if We Never Said Goodbye
Als hätten wir uns nie verabschiedet
I
dont
know
why
I'm
frightened
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
verängstigt
bin
I
know
my
way
around
here
Ich
kenne
mich
hier
aus
The
cardboard
trees,
the
painted
seas,
the
sound
here
Die
Pappbäume,
die
gemalten
Meere,
der
Klang
hier
Yes,
a
world
to
rediscover,
Ja,
eine
Welt,
die
es
wiederzuentdecken
gilt,
But
I'm
not
in
any
hurry,
Aber
ich
habe
es
nicht
eilig,
And
I
need
a
moment.
Und
ich
brauche
einen
Moment.
The
whispered
conversations
Die
geflüsterten
Gespräche
In
overcrowded
hallways.
In
überfüllten
Fluren.
The
atmosphere
as
thrilling
here
as
always.
Die
Atmosphäre
hier
so
aufregend
wie
immer.
Feel
the
early
morning
madness,
Spüre
den
frühen
Morgenwahnsinn,
Feel
the
magic
in
the
making,
Spüre
die
Magie
im
Entstehen,
Why,
everythings
as
if
we
never
said
goodbye.
Ja,
alles
ist,
als
hätten
wir
uns
nie
verabschiedet.
I've
spent
so
many
mornings
Ich
habe
so
viele
Morgen
damit
verbracht
Just
trying
to
resist
you.
Nur
zu
versuchen,
dir
zu
widerstehen.
I'm
trembling
now,
you
cant
know
how
I've
missed
you.
Ich
zittere
jetzt,
du
kannst
nicht
wissen,
wie
sehr
ich
dich
vermisst
habe.
Missed
the
fairy
tale
adventures
Die
märchenhaften
Abenteuer
vermisst
In
this
ever
spinning
playground.
Auf
diesem
sich
ewig
drehenden
Spielplatz.
We
were
young
together.
Wir
waren
zusammen
jung.
I'm
coming
out
of
makeup,
Ich
komme
gerade
aus
der
Maske,
The
lights
already
burning.
Die
Lichter
brennen
schon.
Not
long
until
the
cameras
will
start
turning.
Nicht
lange,
bis
die
Kameras
anfangen
zu
laufen.
And
the
early
morning
madness,
Und
der
frühe
Morgenwahnsinn,
And
the
magic
in
the
making,
Und
die
Magie
im
Entstehen,
Yes,
everythings
as
if
we
never
said
goodbye.
Ja,
alles
ist,
als
hätten
wir
uns
nie
verabschiedet.
I
dont
want
to
be
alone,
Ich
will
nicht
allein
sein,
That's
all
in
the
past.
Das
ist
alles
Vergangenheit.
This
world's
waited
long
enough,
Diese
Welt
hat
lange
genug
gewartet,
I've
come
home
at
last.
Ich
bin
endlich
nach
Hause
gekommen.
And
this
time
will
be
bigger
Und
dieses
Mal
wird
es
größer
sein
And
brighter
than
we
knew
it.
Und
strahlender,
als
wir
es
kannten.
So
watch
me
fly,
we
all
know
I
can
do
it.
Also
sieh
mir
beim
Fliegen
zu,
wir
alle
wissen,
dass
ich
es
kann.
Could
I
stop
my
hand
from
shaking,
Könnte
ich
meine
Hand
nur
am
Zittern
hindern,
Has
there
ever
been
a
moment
Gab
es
je
einen
Moment
With
so
much
to
live
for?
Mit
so
viel,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt?
The
whispered
conversations
Die
geflüsterten
Gespräche
In
overcrowded
hallways.
In
überfüllten
Fluren.
So
much
to
say,
not
just
today,
but
always.
So
viel
zu
sagen,
nicht
nur
heute,
sondern
immer.
We'll
have
early
morning
madness,
Wir
werden
frühen
Morgenwahnsinn
haben,
We'll
have
magic
in
the
making,
Wir
werden
Magie
im
Entstehen
haben,
Yes,
everythings
as
if
we
never
said
goodbye.
Ja,
alles
ist,
als
hätten
wir
uns
nie
verabschiedet.
Yes,
everythings
as
if
we
never
said
goodbye,
Ja,
alles
ist,
als
hätten
wir
uns
nie
verabschiedet,
We
taught
the
world
new
ways
to
dream.
Wir
haben
der
Welt
neue
Wege
zum
Träumen
gelehrt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Powers, Christopher James Hampton, Andrew Lloyd-webber, Don Black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.