Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beneath A Moonless Sky
Unter Einem Mondlosen Himmel
I
should
have
known
that
you'd
be
here
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
du
hier
sein
würdest
I
should
have
known
it
all
along
Ich
hätte
es
die
ganze
Zeit
wissen
sollen
This
whole
arrangement
bears
your
stamp
Dieses
ganze
Arrangement
trägt
deine
Handschrift
You're
in
each
measure
of
that
song
Du
bist
in
jedem
Takt
dieses
Liedes
How
dare
you
try
and
claim
me
now?
Wie
kannst
du
es
wagen,
mich
jetzt
zu
beanspruchen?
How
dare
you
come
invade
my
life?
Wie
kannst
du
es
wagen,
in
mein
Leben
einzudringen?
Oh,
Christine,
my
Christine
Oh,
Christine,
meine
Christine
In
that
time
when
the
world
thought
me
dead
In
jener
Zeit,
als
die
Welt
mich
für
tot
hielt
My
Christine,
on
that
night
just
before
you
were
wed
Meine
Christine,
in
jener
Nacht,
kurz
bevor
du
vermählt
wurdest
Ah,
Christine,
you
came
and
found
where
I
hid
Ah,
Christine,
du
kamst
und
fandest,
wo
ich
mich
versteckte
Don't
you
deny
that
you
did
Leugne
nicht,
dass
du
es
tatest
That
long
ago
night
In
jener
längst
vergangenen
Nacht
Once
there
was
a
night
Es
war
einmal
eine
Nacht
Beneath
a
moonless
sky
Unter
einem
mondlosen
Himmel
Too
dark
to
see
a
thing
Zu
dunkel,
um
etwas
zu
sehen
Too
dark
to
even
try
Zu
dunkel,
um
es
auch
nur
zu
versuchen
I
stole
to
your
side
Ich
schlich
mich
an
deine
Seite
To
tell
you
I
must
go
Um
dir
zu
sagen,
dass
ich
gehen
muss
I
couldn't
see
your
face
Ich
konnte
dein
Gesicht
nicht
sehen
But
sensed
you
even
so
Aber
spürte
dich
dennoch
And
I
touched
you
Und
ich
berührte
dich
And
I
felt
you
Und
ich
fühlte
dich
And
I
heard
those
ravishing
refrains
Und
ich
hörte
jene
hinreißenden
Refrains
The
music
of
your
pulse
Die
Musik
deines
Pulses
The
singing
in
your
veins
Das
Singen
in
deinen
Adern
And
I
held
you
Und
ich
hielt
dich
And
I
touched
you
Und
ich
berührte
dich
And
embraced
you
Und
umarmte
dich
And
I
felt
you
Und
ich
fühlte
dich
And
with
every
breath
and
every
sigh
Und
mit
jedem
Atemzug
und
jedem
Seufzer
I
felt
no
longer
scared
Fühlte
ich
keine
Angst
mehr
I
felt
no
longer
shy
Fühlte
ich
keine
Schüchternheit
mehr
At
last
our
feelings
bared
Endlich
waren
unsere
Gefühle
bloßgelegt
Beneath
a
moonless
sky
Unter
einem
mondlosen
Himmel
And
blind
in
the
dark
Und
blind
in
der
Dunkelheit
As
soul
gazed
into
soul
Als
Seele
in
Seele
blickte
I
looked
into
your
heart
Blickte
ich
in
dein
Herz
And
saw
you
pure
and
whole
Und
sah
dich
rein
und
ganz
Cloaked
under
the
night
Gehüllt
in
die
Nacht
With
nothing
to
suppress
Mit
nichts
zu
unterdrücken
A
woman
and
a
man
Eine
Frau
und
ein
Mann
No
more
and
yet
no
less
Nicht
mehr
und
doch
nicht
weniger
And
I
kissed
you
Und
ich
küsste
dich
And
caressed
you
Und
liebkoste
dich
And
the
world
around
us
fell
away
Und
die
Welt
um
uns
herum
verschwand
We
said
things
in
the
dark
Wir
sagten
Dinge
im
Dunkeln
We
never
dared
to
say
Die
wir
uns
nie
zu
sagen
wagten
And
I
caught
you
Und
ich
fing
dich
And
I
kissed
you
Und
ich
küsste
dich
And
I
took
you
Und
ich
nahm
dich
And
caressed
you
Und
liebkoste
dich
With
a
need
too
urgent
to
deny
Mit
einem
Bedürfnis,
zu
dringend,
um
es
zu
leugnen
And
nothing
mattered
then
Und
nichts
zählte
damals
Except
for
you
and
I
Außer
du
und
ich
Again
and
then
again
Wieder
und
immer
wieder
Beneath
a
moonless
sky
Unter
einem
mondlosen
Himmel
And
when
it
was
done
Und
als
es
vollbracht
war
Before
the
sun
could
rise
Bevor
die
Sonne
aufgehen
konnte
Ashamed
of
what
I
was
Beschämt
über
das,
was
ich
war
Afraid
to
see
your
eyes
Ängstlich,
deine
Augen
zu
sehen
I
stood
while
you
slept
Stand
ich
da,
während
du
schliefst
And
whispered
a
goodbye
Und
flüsterte
ein
Lebewohl
And
slipped
into
the
dark
Und
glitt
in
die
Dunkelheit
Beneath
a
moonless
sky
Unter
einem
mondlosen
Himmel
And
I
loved
you
Und
ich
liebte
dich
Yes,
I
loved
you
Ja,
ich
liebte
dich
I'd
have
followed
anywhere
you
led
Ich
wäre
dir
überallhin
gefolgt,
wohin
du
mich
geführt
hättest
I
woke
to
swear
my
love
Ich
wachte
auf,
um
dir
meine
Liebe
zu
schwören
And
found
you
gone
instead
Und
fand
dich
stattdessen
fort
And
I
loved
you
(how
I
loved
you)
Und
ich
liebte
dich
(wie
ich
dich
liebte)
And
I
left
you
(how
I
loved
you)
Und
ich
verließ
dich
(wie
ich
dich
liebte)
And
I
had
to,
both
of
us
knew
why
(we
both
knew
why)
Und
ich
musste,
wir
beide
wussten
warum
(wir
beide
wussten
warum)
And
yet
I
won't
regret
Und
doch
werde
ich
es
nicht
bereuen
From
now
until
I
die
Von
jetzt
an,
bis
ich
sterbe
The
night
I
can't
forget
Die
Nacht,
die
ich
nicht
vergessen
kann
Beneath
a
moonless
sky
Unter
einem
mondlosen
Himmel
How
can
you
talk
of
now?
Wie
kannst
du
von
jetzt
sprechen?
For
us,
there
is
no
now
Für
uns
gibt
es
kein
Jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd-webber, Glenn Evan Slater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.