Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Cry For Me Argentina (New Broadway Cast Recording 2012)
Не плачь по мне, Аргентина (Новая бродвейская запись 2012)
It
won't
be
easy,
you'll
think
it's
strange
Это
будет
нелегко,
тебе
покажется
странным
When
I
try
to
explain
how
I
feel
Когда
я
попытаюсь
объяснить,
что
чувствую
That
I
still
need
your
love
Что
мне
всё
ещё
нужна
твоя
любовь
After
all
that
I've
done
После
всего,
что
я
натворил
You
won't
believe
me
Ты
мне
не
поверишь
All
you
will
see
is
a
girl
you
once
knew
Ты
увидишь
лишь
девушку,
которую
когда-то
знал
Although
she's
dressed
up
to
the
nines
Хотя
она
одета
с
иголочки
At
sixes
and
sevens
with
you
Но
в
смятении
перед
тобой
I
had
to
let
it
happen,
I
had
to
change
Я
должен
был
это
допустить,
я
должен
был
измениться
Couldn't
stay
all
my
life
down
at
heel
Не
мог
всю
жизнь
оставаться
в
тени
Looking
out
of
the
window
Глядя
в
окно
Staying
out
of
the
sun
Прячась
от
солнца
So
I
chose
freedom
И
я
выбрал
свободу
Running
around,
trying
everything
new
Метался,
пробовал
всё
подряд
But
nothing
impressed
me
at
all
Но
ничто
меня
не
впечатлило
I
never
expected
it
to
Я
этого
и
не
ждал
Don't
cry
for
me,
Argentina
Не
плачь
по
мне,
Аргентина
The
truth
is,
I
never
left
you
Правда
в
том,
что
я
тебя
не
покидал
All
through
my
wild
days,
my
mad
existence
Среди
безумных
дней,
моего
сумасшедшего
бытия
I
kept
my
promise,
don't
keep
your
distance
Я
сдержал
обещание,
не
отдаляйся
And
as
for
fortune
and
as
for
fame
Что
до
богатства
и
что
до
славы
I
never
invited
them
in
Я
их
не
приглашал
Though
it
seemed
to
the
world
Хотя
для
мира
казалось
They
were
all
I
desired
Что
только
этого
я
и
жаждал
They
are
illusions
Это
иллюзии
They
are
not
the
solutions
they
promised
to
be
Не
те
решения,
что
обещали
быть
The
answer
was
here
all
the
time
Ответ
был
здесь
всё
это
время
I
love
you
and
hope
you
love
me
Я
люблю
тебя
и
надеюсь,
что
ты
любишь
меня
Don't
cry
for
me,
Argentina
Не
плачь
по
мне,
Аргентина
Don't
cry
for
me,
Argentina
Не
плачь
по
мне,
Аргентина
The
truth
is,
I
never
left
you
Правда
в
том,
что
я
тебя
не
покидал
All
through
my
wild
days,
my
mad
existence
Среди
безумных
дней,
моего
сумасшедшего
бытия
I
kept
my
promise,
don't
keep
your
distance
Я
сдержал
обещание,
не
отдаляйся
Have
I
said
too
much?
Я
сказал
слишком
много?
There's
nothing
more
I
can
think
of
to
say
to
you
Больше
не
нахожу
слов
для
тебя
But
all
you
have
to
do
is
look
at
me
to
know
Но
достаточно
взглянуть
на
меня,
чтобы
понять
That
every
word
is
true
Что
каждое
слово
— правда
Just
listen
to
that,
the
voice
of
Argentina
Просто
послушайте,
это
голос
Аргентины
We
are
adored,
we
are
loved
Нас
обожают,
нас
любят
Statesmanship
is
more
than
entertaining
peasants
Государственное
дело
— не
просто
развлечение
черни
We
shall
see,
little
man
Мы
ещё
увидим,
малютка
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Эвита
Перон,
святая
перонистка
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Эвита
Перон,
святая
перонистка
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Эвита
Перон,
святая
перонистка
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Эвита
Перон,
святая
перонистка
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Эвита
Перон,
святая
перонистка
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Эвита
Перон,
святая
перонистка
Evita
Peron,
la
santa
peronista
Эвита
Перон,
святая
перонистка
Evita
Peron,
la
santa
peronista
(I
am
only
a
simple
woman)
Эвита
Перон,
святая
перонистка
(Я
лишь
простая
женщина)
Who
lives
to
serve
Peron
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Живу,
чтобы
служить
Перону
(Эвита
Перон,
святая
перонистка)
In
his
noble
crusade
to
rescue
his
people
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
В
его
благородном
крестовом
походе
за
народ
(Эвита
Перон,
святая
перонистка)
I
once
was
as
you
are
now
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Я
была
когда-то
как
вы
(Эвита
Перон,
святая
перонистка)
I
have
taken
these
riches
from
the
oligarchs
Я
взяла
эти
богатства
у
олигархов
Only
for
you,
for
all
of
you
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Только
для
вас,
для
всех
вас
(Эвита
Перон,
святая
перонистка)
One
day,
you
will
inherit
these
treasures
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Однажды
вы
унаследуете
эти
сокровища
(Эвита
Перон,
святая
перонистка)
Descamisados,
mis
descamisados
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Бесрубашечники,
мои
бесрубашечники
(Эвита
Перон,
святая
перонистка)
When
they
fire
those
cannons
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Когда
палят
эти
пушки
(Эвита
Перон,
святая
перонистка)
When
the
crowds
sing
of
glory
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Когда
толпа
поёт
о
славе
(Эвита
Перон,
святая
перонистка)
It
is
not
just
for
Peron,
but
for
all
of
us
(Evita
Peron,
la
santa
peronista)
Это
не
только
для
Перона,
но
для
всех
нас
(Эвита
Перон,
святая
перонистка)
Things
have
reached
a
pretty
pass
Дела
дошли
до
странных
степеней
When
someone
pretty
lower-class
Когда
кого-то
столь
низкого
рода
Can
be
respected
and
admired
Могут
уважать
и
почитать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.