Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Only Had A Brain / We're Off To See The Wizard
Wenn ich nur ein Gehirn hätte / Wir ziehen los, den Zaub'rer zu sehn
I
could
wile
away
the
hours
Ich
könnt'
die
Stunden
vertreiben,
Conferrin'
with
the
flowers
Mit
den
Blumen
konferieren,
Consultin'
with
the
rain
Den
Regen
konsultieren.
And
my
head
I'd
be
scratchin'
Und
meinen
Kopf
würd'
ich
kratzen,
While
my
thoughts
were
busy
hatchin'
Während
meine
Gedanken
brüten,
If
I
only
had
a
brain
Wenn
ich
nur
ein
Gehirn
hätte.
I'd
unravel
every
riddle
Ich
löste
jedes
Rätsel
For
any
individ'le
Für
jedermann
geschwind,
In
trouble
or
in
pain
In
Schwierigkeiten
oder
Pein.
With
the
thoughts
you'd
be
thinkin'
Mit
den
Gedanken,
die
ich
denken
würd',
You
could
be
another
Lincoln
Könnt'
ich
ein
zweiter
Lincoln
sein,
If
you
(I)
only
had
a
brain
Wenn
ich
(ich)
nur
ein
Gehirn
hätte.
Oh,
I
could
tell
you
why
Oh,
ich
könnt'
dir
sagen,
warum
The
ocean's
near
the
shore
Der
Ozean
nah
am
Ufer
ist.
I
could
think
of
things
I
never
thunk
before
Ich
könnt'
an
Dinge
denken,
an
die
ich
nie
zuvor
gedacht'.
And
then
I'd
sit
and
think
some
more
Und
dann
säß'
ich
und
dächte
noch
mehr.
I
would
not
be
just
a
nuffin'
Ich
wäre
nicht
nur
ein
Niemand,
My
head
all
full
of
stuffin'
Mein
Kopf
ganz
voll
Füllmaterial,
My
heart
all
full
of
pain
Mein
Herz
ganz
voll
von
Schmerz.
I
would
dance
and
be
merry
Ich
würde
tanzen
und
fröhlich
sein,
Life
would
be
a
ding-a-derry
Das
Leben
wär'
ein
Juchheirassa,
If
I
only
had
a
brain
Wenn
ich
nur
ein
Gehirn
hätte.
Oh,
I
could
tell
you
why
Oh,
ich
könnt'
dir
sagen,
warum
The
ocean's
near
the
shore
Der
Ozean
nah
am
Ufer
ist.
I
could
think
of
things
I
never
thunk
before
Ich
könnt'
an
Dinge
denken,
an
die
ich
nie
zuvor
gedacht'.
And
then
I'd
sit
and
think
some
more
Und
dann
säß'
ich
und
dächte
noch
mehr.
Gosh
it
would
be
awful
pleasin'
Mensch,
es
wär'
furchtbar
erfreulich,
To
reason
up
the
reason
Den
Grund
zu
ergründen
For
things
I
can
explain
Für
Dinge,
die
ich
erklären
kann.
Then
perhaps
I
deserve
you
Dann
vielleicht
verdien'
ich
dich
And
be
even
worthy
even
you
Und
wär'
sogar
deiner
würdig,
If
I
only
had
a
brain
Wenn
ich
nur
ein
Gehirn
hätte.
We're
of
to
see
the
wizard
Wir
ziehen
los,
den
Zaub'rer
zu
sehn,
The
wonderful
wizard
of
Oz
Den
wundervollen
Zaub'rer
von
Oz.
We
here
he
is
a
whiz
of
a
wiz
Wir
hör'n,
er
ist
ein
Super-Ass,
If
ever
a
wiz
there
was
Wenn
je
ein
Ass
es
gab.
If
ever,
oh
ever
a
wiz
there
was
Wenn
je,
oh
je
ein
Ass
es
gab,
The
Wizard
of
Oz
is
one
because
Der
Zaub'rer
von
Oz
ist
eins,
denn,
Because,
because,
because,
because,
because
Denn,
denn,
denn,
denn,
denn
Because
of
the
wonderful
things
he
does
Wegen
der
wundervollen
Dinge,
die
er
tut.
We're
off
to
see
the
Wizard
Wir
ziehen
los,
den
Zaub'rer
zu
sehn,
The
wonderful
Wizard
of
Oz
Den
wundervollen
Zaub'rer
von
Oz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Arlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.