Andrew Lloyd Webber feat. Patrick Wilson, Miranda Richardson, Simon Callow, Ciaran Hinds, Victor Mcguire, Jennifer Ellison & Emmy Rossum - Prima Donna - перевод текста песни на русский

Prima Donna - Andrew Lloyd Webber , Jennifer Ellison , Emmy Rossum перевод на русский




Prima Donna
Примадонна
Your public needs you
Публика в тебе нуждается,
We need you too
Как и мы,
Wouldn't you rather have your precious little ingénue?
Разве ты не предпочла бы свою драгоценную маленькую инженю?
Señora, no
Синьора, нет.
The world wants you
Мир жаждет тебя.
Prima Donna, first lady of the stage
Примадонна, первая леди сцены,
Your devotees are on their knees to implore you
Твои поклонники на коленях умоляют тебя.
Can you bow out when they're shouting your name?
Разве ты можешь уйти, когда они кричат твое имя?
Think of how they all adore you
Подумай о том, как они тебя обожают.
Prima Donna, enchant us once again
Примадонна, заворожи нас снова,
Think of your muse and of the queues 'round the theatre
Подумай о своей музе и об очередях у театра.
Can you deny us the triumph in store?
Неужели ты лишишь нас торжества?
Sing, Prima Donna once more (Christine spoke of an angel)
Спой, Примадонна, еще раз! (Кристина говорила об ангеле...)
Prima Donna, your song shall live again
Примадонна, твоя песня снова будет жить.
(Think of your public) you took a snub, but there's a public who needs you
(Подумай о своей публике.) Ты была оскорблена, но публика нуждается в тебе.
Those who hear your voice liken you to an angel
Те, кто слышал твой голос, сравнивают тебя с ангелом.
Think of the cry of undying support (we get our opera)
Подумай о криках неугасающей поддержки... (Мы получим нашу оперу!)
Follow where the limelight leads you (she gets her limelight)
Следуй туда, куда ведет тебя свет софитов...(Она получит свой свет...)
Leading ladies are a trial
Примадонны - это испытание.
Prima Donna, your song shall never die (when she sings, we see heaven)
Примадонна, твоя песня никогда не умрет... (Когда она поет, мы видим небеса...)
You'll sing again (orders, warning)
Ты споешь снова... (Приказы, предупреждения...)
Prima Donna(Lunatic demands are regular occurrences)
Примадонна...(Безумные требования - обычное дело...)
Think how you'll shine in that final encore (surely there'll be further scenes)
Подумай, как ты будешь сиять в этом последнем выходе на бис...(Конечно, будут и дальнейшие сцены...)
Sing, Prima Donna once more (worse than this)
Спой, Примадонна, еще раз...(Хуже этого...)
(I must see these demands are rejected)
должен убедиться, что эти требования будут отклонены...)
Who'd believe a diva happy to relieve
Кто бы мог подумать, что дива с радостью подменит
A chorus girl who's gone and slept with the patron?
Хористку, которая переспала с покровителем?
Raoul and the soubrette entwined in love's duet
Рауль и субретка, сплетенные в любовном дуэте,
Although he may demur, he must have been with her
Хотя он может возражать, он, должно быть, был с ней.
You'd never get away with all this in a play
В пьесе такое никогда не сошло бы с рук,
But if it's loudly sung and in a foreign tongue
Но если это громко спето и на иностранном языке,
It's just the sort of story audiences adore
Это как раз та история, которая нравится публике.
In fact, a perfect opera (for if his curse is on this opera)
По сути, идеальная опера...(Ведь если на этой опере лежит его проклятие...)
Prima Donna, the world is at your feet
Примадонна, мир у твоих ног.
A nation waits, and how it hates to be cheated
Нация ждет, и как же она ненавидит, когда ее обманывают.
Light up the stage with that age-old rapport
Озари сцену этой вековой связью,
Sing, Prima Donna once more
Спой, Примадонна, еще раз!





Авторы: 0, Andrew Lloyd Webber, Charles A. Hart, Richard Henry Zachary S. Stilgoe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.