Ian Gillan feat. John Gustafson, Andrew Lloyd Webber & Tim Rice - Simon Zealotes / Poor Jerusalem - Remastered 2021 - перевод текста песни на немецкий

Simon Zealotes / Poor Jerusalem - Remastered 2021 - Andrew Lloyd Webber , Ian Gillan , John Gustafson перевод на немецкий




Simon Zealotes / Poor Jerusalem - Remastered 2021
Simon der Zelot / Armes Jerusalem - Remastered 2021
Christ, You know I love You!
Christus, du weißt, ich liebe dich!
Did You see I waved?
Hast du gesehen, wie ich winkte?
I believe in You and God, so tell me that I'm saved
Ich glaube an dich und Gott, also sag mir, dass ich gerettet bin
Christ, You know I love You!
Christus, du weißt, ich liebe dich!
Did You see I waved?
Hast du gesehen, wie ich winkte?
I believe in You and God, so tell me that I'm saved
Ich glaube an dich und Gott, also sag mir, dass ich gerettet bin
Jesus, I am with You!
Jesus, ich bin bei dir!
Touch me, touch me, Jesus!
Berühre mich, berühre mich, Jesus!
Jesus, I am on Your side!
Jesus, ich bin auf deiner Seite!
Kiss me, kiss me, Jesus!
Küsse mich, küsse mich, Jesus!
Christ, what more do You need to convince You?
Christus, was brauchst du mehr, um überzeugt zu sein?
That You've made it and You're easily as strong
Dass du es geschafft hast und genauso stark bist
As the filth from Rome who rape our country
Wie der Abschaum Roms, der unser Land schändet
And who've terrorized our people for so long
Und unser Volk schon so lange terrorisiert
Christ, You know I love You!
Christus, du weißt, ich liebe dich!
Did You see I waved?
Hast du gesehen, wie ich winkte?
I believe in You and God, so tell me that I'm saved
Ich glaube an dich und Gott, also sag mir, dass ich gerettet bin
Christ, You know I love You!
Christus, du weißt, ich liebe dich!
Did You see I waved?
Hast du gesehen, wie ich winkte?
I believe in You and God, so tell me that I'm saved
Ich glaube an dich und Gott, also sag mir, dass ich gerettet bin
Jesus, I am with You!
Jesus, ich bin bei dir!
Touch me, touch me, Jesus!
Berühre mich, berühre mich, Jesus!
Jesus, I am on Your side!
Jesus, ich bin auf deiner Seite!
Kiss me, kiss me, Jesus!
Küsse mich, küsse mich, Jesus!
There must be over fifty thousand
Es müssen über fünfzigtausend sein
Screaming love and more for You
Die Liebe schreien und mehr für dich
Every one of fifty thousand
Jeder der fünfzigtausend
Would do whatever You asked him to
Würde tun, was immer du von ihm verlangst
Keep them yelling their devotion
Lass sie weiter ihre Hingabe schreien
But add a touch of hate at Rome
Doch füge einen Hass auf Rom hinzu
You will rise to a greater power
Du wirst zu größerer Macht aufsteigen
We will win ourselves a home
Wir gewinnen uns eine Heimat
You'll get the power and the glory
Du wirst die Macht und die Herrlichkeit erhalten
Forever and ever and ever!
Für immer und ewig und ewig!
Oh, You'll get the power and the glory!
Oh, du wirst die Macht und die Herrlichkeit erhalten!
Forever and ever and ever!
Für immer und ewig und ewig!
Oh, You'll get the power and the glory!
Oh, du wirst die Macht und die Herrlichkeit erhalten!
Forever and ever and ever!
Für immer und ewig und ewig!
Forever and ever and ever!
Für immer und ewig und ewig!
Forever and ever and ever!
Für immer und ewig und ewig!
Oh, You'll get the power and the glory!
Oh, du wirst die Macht und die Herrlichkeit erhalten!
Forever and ever and ever!
Für immer und ewig und ewig!
Neither You, Simon, nor the fifty thousand
Weder du, Simon, noch die fünfzigtausend
Nor the Romans, nor the Jews
Noch die Römer, noch die Juden
Nor Judas, nor the Twelve, nor the priests, nor the scribes
Noch Judas, noch die Zwölf, nicht die Priester, nicht die Schreiber
Nor doomed Jerusalem itself
Noch das verdammte Jerusalem selbst
Understand what power is
Versteht, was Macht ist
Understand what glory is
Versteht, was Herrlichkeit ist
Understand it all
Versteht das Ganze
Understand it all
Versteht das Ganze
If you knew all that I knew
Wenn ihr alles wüsstet, was ich weiß
My poor Jerusalem
Mein armes Jerusalem
You'd see the truth, but you close your eyes
Ihr würdet die Wahrheit sehen, doch ihr schließt die Augen
But you close your eyes
Doch ihr schließt die Augen
While you live, your troubles are many
Solange ihr lebt, sind eure Nöte viele
Poor Jerusalem
Armes Jerusalem
To conquer death, you only have to die
Um den Tod zu besiegen, müsst ihr nur sterben
You only have to die
Müsst ihr nur sterben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.