Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Arrest - Remastered 2021
Die Festnahme - Remastered 2021
They're
all
asleep,
the
fools
Sie
schlafen
alle,
die
Narren
Judas,
must
You
betray
me
with
a
kiss?
Judas,
musst
du
mich
mit
einem
Kuss
verraten?
What's
the
buzz?
Was
ist
los?
Tell
me
what's
happenin'
Sag
mir,
was
passiert
What's
the
buzz?
Was
ist
los?
Tell
me
what's
happenin'
Sag
mir,
was
passiert
Tell
me
what's
happenin'
Sag
mir,
was
passiert
Oh,
what's
the
buzz?
Oh,
was
ist
los?
Tell
me
what's
happenin'
Sag
mir,
was
passiert
What's
the
buzz?
Was
ist
los?
Tell
me
what's
happenin'
Sag
mir,
was
passiert
What's
the
buzz?
Was
ist
los?
Tell
me
what's
happenin'
Sag
mir,
was
passiert
What's
the
buzz?
Was
ist
los?
Tell
me
what's
happenin'
Sag
mir,
was
passiert
Hang
on,
Lord,
we're
gonna
fight
for
You
Warte,
Herr,
wir
kämpfen
für
dich
Hang
on,
Lord,
we're
gonna
fight
for
You
Warte,
Herr,
wir
kämpfen
für
dich
Hang
on,
Lord,
hang
on,
Lord,
we're
gonna
fight
for
You
Warte,
Herr,
warte,
Herr,
wir
kämpfen
für
dich
We're
gonna
fight
for
You
Wir
kämpfen
für
dich
Hang
on,
Lord,
we're
gonna
fight
for
You
Warte,
Herr,
wir
kämpfen
für
dich
Yeah,
hang
on
Ja,
warte
nur
Put
away
Your
sword
Steck
dein
Schwert
weg
Don't
You
know
that
it's
all
over?
Weißt
du
nicht,
dass
es
vorbei
ist?
It
was
nice
but
now
it's
gone
Es
war
schön,
doch
nun
ist's
vorbei
Why
are
You
obsessed
with
fighting?
Warum
bist
du
vom
Kampf
besessen?
Stick
to
fishing
from
now
on
Bleib
lieber
beim
Fischen
fortan
Tell
me,
Christ,
how
You
feel
tonight
Sag
mir,
Christus,
wie
fühlst
du
dich
heute
Nacht?
Do
You
plan
to
put
up
a
fight?
Planst
du,
Widerstand
zu
leisten?
Do
You
feel
that
You've
had
the
breaks?
Fühlst
du,
du
hattest
Glück
gehabt?
What
would
You
say
were
Your
big
mistakes?
Was
waren
deiner
Meinung
nach
die
großen
Fehler?
Do
You
think
that
You
may
retire?
Denkst
du,
du
könntest
in
Rente
gehen?
Did
You
think
You
would
get
much
higher?
Dachtest
du,
du
würdest
höher
steigen?
How
do
You
view
Your
coming
trial?
Wie
siehst
du
dein
kommendes
Verfahren?
Have
Your
men
proved
at
all
worthwhile?
Haben
deine
Männer
sich
bewährt?
Come
with
us
to
Caiaphas
Komm
mit
uns
zu
Kaiphas
You'll
just
love
the
high
priest's
house
Du
wirst
das
Haus
des
Hohepriests
lieben
You
just
love
seeing
Caiaphas
Du
liebst
es
einfach,
Kaiphas
zu
sehen
You'll
just
die
in
the
high
priest's
house
Du
wirst
einfach
im
Haus
des
Hohepriests
sterben
Come
on,
Doc,
this
is
not
like
You
Komm
schon,
Doktor,
das
ist
nicht
wie
du
Let
us
know
what
You're
gonna
do
Lass
uns
wissen,
was
du
vorhast
You
know
what
Your
supporters
feel
Du
weißt,
was
deine
Anhänger
fühlen
You'll
escape
in
the
final
reel
Du
entkommst
in
der
letzten
Runde
Tell
me,
Christ,
how
You
feel
tonight
Sag
mir,
Christus,
wie
fühlst
du
dich
heute
Nacht?
Do
You
plan
to
put
up
a
fight?
Planst
du,
Widerstand
zu
leisten?
Do
You
feel
that
You've
had
the
breaks?
Fühlst
du,
du
hattest
Glück
gehabt?
What
would
You
say
were
Your
big
mistakes?
Was
waren
deiner
Meinung
nach
die
großen
Fehler?
Come
with
us
to
Caiaphas
Komm
mit
uns
zu
Kaiphas
You'll
just
love
the
high
priest's
house
Du
wirst
das
Haus
des
Hohepriests
lieben
You'll
just
love
seeing
Caiaphas
Du
liebst
es
einfach,
Kaiphas
zu
sehen
You'll
just
die
in
the
high
priest's
house
Du
wirst
einfach
im
Haus
des
Hohepriests
sterben
Now
we
have
Him,
now
we
got
Him
Jetzt
haben
wir
ihn,
jetzt
haben
wir
ihn
Now
we
have
Him,
now
we
got
Him
Jetzt
haben
wir
ihn,
jetzt
haben
wir
ihn
Now
we
have
Him,
now
we
got
Him
Jetzt
haben
wir
ihn,
jetzt
haben
wir
ihn
Now
we
have
Him,
now
we
got
Him
Jetzt
haben
wir
ihn,
jetzt
haben
wir
ihn
Now
we
have
Him,
now
we
have
got
Him
now
Jetzt
haben
wir
ihn,
jetzt
haben
wir
ihn
nun
Jesus,
You
must
realize
the
serious
charges
facing
You
Jesus,
dir
müssen
die
schweren
Anklagen
bewusst
sein
You
say
You're
the
son
of
God
and
all
Your
handouts,
well,
is
it
true?
Du
sagst,
du
seist
Gottes
Sohn,
und
all
deine
Wundertaten
– ist
das
wahr?
That's
what
You
say,
You
say
that
I
am
Das
ist
deine
Aussage,
du
sagst,
dass
ich
es
bin
There
You
have
it,
gentleman
Da
haben
Sie
es,
meine
Herren
What
more
evidence
do
we
need?
Welche
weiteren
Beweise
brauchen
wir?
Judas,
thank
you
for
the
victim
Judas,
danke
dir
für
das
Opfer
Still
water,
You'll
see
Him
bleed
Stilles
Wasser,
du
wirst
ihn
bluten
sehen
Now
we
have
Him,
now
we
got
Him
Jetzt
haben
wir
ihn,
jetzt
haben
wir
ihn
Now
we
have
Him,
now
we
got
Him
Jetzt
haben
wir
ihn,
jetzt
haben
wir
ihn
Now
we
have
Him,
now
we
got
Him
Jetzt
haben
wir
ihn,
jetzt
haben
wir
ihn
Now
we
have
Him,
now
we
got
Him
Jetzt
haben
wir
ihn,
jetzt
haben
wir
ihn
Take
Him
to
Pilate
Bringt
ihn
zu
Pilatus
Take
Him
to
Pilate
Bringt
ihn
zu
Pilatus
Take
Him
to
Pilate
Bringt
ihn
zu
Pilatus
Take
Him
to
Pilate
Bringt
ihn
zu
Pilatus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.