Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Supper - Remastered 2021
Das Letzte Abendmahl - Remastered 2021
APOSTLES:
Look
at
all
my
trials
and
tribulations
APOSTEL:
Seht
all
meine
Prüfungen
und
Bedrängnisse
Sinking
in
a
gentle
pool
of
wine
In
einem
sanften
Weinsee
versinkend
Dont't
disturb
me
now
I
can
see
the
Stört
mich
nicht
jetzt,
ich
sehe
die
Till
this
evening
is
this
morning
life
is
fine
Bis
zum
Morgen
bleibt
dieser
Abend
Leben
gut
Always
hoped
I'd
be
an
apostle
Hoffte
stets,
ein
Apostel
zu
sein
Knew
that
I
would
make
it
if
I
tried
Wusste,
ich
schaffe
es,
wenn
ich
mich
bemühe
Then
when
we
retire
we
can
write
the
gospels
Dann
schreiben
wir
die
Evangelien
im
Ruhestand
So
they'll
still
talk
about
us
when
we've
died
Sodass
man
von
uns
spricht,
wenn
wir
tot
sind
JESUS:
The
end
JESUS:
Das
Ende
Is
just
a
little
harder
when
brought
about
by
friends
Ist
nur
schwerer,
wenn
durch
Freunde
herbeigeführt
For
all
you
care
this
wine
could
be
my
blood
Ihr
achtet
nicht,
ob
dieser
Wein
mein
Blut
sei
For
all
you
care
this
bread
could
be
my
body
Euch
ist
gleich,
ob
dieses
Brot
mein
Leib
sei
This
is
my
blood
you
drink
Dies
ist
mein
Blut,
das
ihr
trinkt
This
is
my
body
you
eat
Dies
ist
mein
Leib,
den
ihr
esst
If
you
would
remember
me
when
you
eat
and
drink
Wenn
ihr
mich
beim
Essen
und
Trinken
gedenket
I
must
be
mad
thinking
I'll
be
remembered
- yes
Wahnsinn,
zu
glauben,
man
erinnert
mich
- ja
I
must
be
out
of
my
head!
Ich
muss
den
Verstand
verloren
haben!
Look
at
your
blank
faces!
My
name
will
mean
nothing
Seht
eure
leeren
Gesichter!
Mein
Name
bedeutet
nichts
Ten
minutes
after
I'm
dead!
Zehn
Minuten
nachdem
ich
tot
bin!
One
of
you
denies
me
Einer
von
euch
verleugnet
mich
One
of
you
betrays
me
Einer
von
euch
verrät
mich
Peter
will
deny
me
Petrus
wird
mich
verleugnen
In
just
a
few
hours
In
nur
wenigen
Stunden
Three
times
will
deny
me
- and
that's
not
all
I
see
Dreimal
wird
verleugnen
- und
mehr
noch
sehe
ich
One
of
you
here
dining,
one
of
my
twelve
chosen
Einer
hier
beim
Mahl,
einer
meiner
Zwölf,
Erwählten
Will
leave
to
betray
me
-
Wird
gehen,
mich
zu
verraten
-
JUDAS:
Cut
out
the
dramatics!
You
know
very
well
who
-
JUDAS:
Spare
dir
die
Dramatik!
Du
weißt
genau
wer
-
JESUS:
Why
dont't
you
go
do
it?
JESUS:
Warum
tust
du's
nicht
einfach?
JUDAS:
You
want
me
to
do
it!
JUDAS:
Du
willst,
dass
ich
es
tue!
JESUS:
Hurry
they
are
waiting
JESUS:
Beeil
dich,
sie
warten
JUDAS:
If
you
knew
why
I
do
it
JUDAS:
Wenn
du
wüsstest,
warum
ich's
tue
JESUS:
I
don't
care
why
you
do
it!
JESUS:
Mich
interessiert
nicht,
warum
du's
tust!
JUDAS:
To
think
I
admired
you
JUDAS:
Zu
denken,
ich
bewunderte
dich
Well
now
I
despise
you
Nun
verachte
ich
dich
JESUS:
You
liar
- you
Judas
JESUS:
Du
Lügner
- du
Judas
JUDAS:
You
wanted
me
to
do
it!
JUDAS:
Du
wolltest,
dass
ich
es
tue!
What
if
I
just
stayed
here
Was,
wenn
ich
einfach
hier
bliebe
And
ruined
your
ambition?
Und
deine
Ambitionen
zerstörte?
Christ
you
deserve
it!
Christus,
du
verdienst
es!
JESUS:
Hurry
you
fool,
hurry
and
go
JESUS:
Beeil
dich,
du
Narr,
schnell,
geh
Save
me
your
speeches,
I
don't
want
to
know
- Go!
Go!
Spare
dir
Reden,
will
nicht
wissen
- Geh!
Geh!
APOSTLES:
Look
at
all
my
trials
and
tribulations
APOSTEL:
Seht
all
meine
Prüfungen
und
Bedrängnisse
Sinking
in
a
gentle
pool
of
wine
In
einem
sanften
Weinsee
versinkend
What's
that
in
the
bread
it's
gone
to
my
head
Was
ist
im
Brot,
steigt
mir
in
den
Kopf
Till
this
morning
is
this
evening
life
is
fine
Bis
zum
Abend
bleibt
dieser
Morgen
Leben
gut
Always
hoped
that
I'd
be
an
apostle
Hoffte
stets,
ein
Apostel
zu
sein
Knew
that
I
would
make
if
I
tried
Wusste,
ich
schaffe
es,
wenn
ich
mich
bemühe
Then
when
we
retire
we
can
write
the
gospels
Dann
schreiben
wir
die
Evangelien
im
Ruhestand
So
they'll
all
talk
about
us
when
we've
died
Sodass
man
von
uns
spricht,
wenn
wir
tot
sind
JUDAS:
You
sad
pathetic
man
- see
where
you've
brought
us
to
JUDAS:
Du
trauriger,
erbärmlicher
Mann
- sieh
wohin
du
uns
brachtest
Our
ideals
die
around
us
and
all
because
of
you
Unsere
Ideale
sterben
und
alles
durch
dich
But
now
the
saddest
cut
of
all
-
Doch
nun
der
schmerzlichste
Schnitt
von
allen
-
Someone
had
to
turn
you
in
Jemand
musste
dich
verpfeifen
Like
a
common
criminal,
like
a
wounded
animal
Wie
ein
gewöhnlicher
Krimineller,
wie
ein
verletztes
Tier
A
jaded
mandarin
Ein
abgestandener
Mandarin
A
jaded
mandarin
Ein
abgestandener
Mandarin
Like
a
jaded
faded
faded
jaded
jaded
mandarin
Wie
ein
verblasster
verblasster
abgestandener
abgestandener
Mandarin
JESUS:
Get
out!
They're
waiting!
Oh
they're
JESUS:
Hinaus!
Sie
warten!
Oh,
sie
Waiting
for
you!
Warten
auf
dich!
JUDAS:
Everytime
I
look
at
you
I
don't
understand
JUDAS:
Immer
wenn
ich
dich
ansehe,
verstehe
ich
nicht,
Why
you
let
the
things
you
did
get
so
out
of
hand
Warum
das,
was
du
getan,
du
so
eskalieren
ließest
You
have
managed
better
if
you'd
had
it
planned
-
Hättest
du
geplant,
ging's
besser
vonstatten
-
APOSTLES:
Always
hoped
that
I'd
be
an
apostle
APOSTEL:
Hoffte
stets,
ein
Apostel
zu
sein
Knew
that
I
would
make
it
if
I
tried
Wusste,
ich
schaffe
es,
wenn
ich
mich
bemühe
Then
when
we
retire
we
can
write
the
gospels
Dann
schreiben
wir
die
Evangelien
im
Ruhestand
So
they'll
still
talk
about
us
when
we've
died
Sodass
man
von
uns
spricht,
wenn
wir
tot
sind
JESUS:
Will
no-one
stay
awake
with
me?
JESUS:
Will
niemand
mit
mir
wachen?
Peter?
John?
James?
Petrus?
Johannes?
Jakobus?
Will
none
of
you
wait
with
me?
Will
keiner
mit
mir
warten?
Peter?
John?
James?
Petrus?
Johannes?
Jakobus?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.