Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
dear,
oh
dear
Oh
je,
oh
je
I
thought
I
might
find
you
here
Ich
dachte,
ich
finde
dich
hier
Tied
to
a
tree,
again
Wieder
an
einen
Baum
gefesselt
Sebastian,
if
you
don′t
untie
me
right
now
Sebastian,
wenn
du
mich
nicht
sofort
losbindest
I
will
murder
you
Werde
ich
dich
ermorden
If
you're
trying
to
get
me
to
help
you
Wenn
du
versuchst,
mich
dazu
zu
bringen,
dir
zu
helfen
You′re
doing
a
terrible
job
Machst
du
das
furchtbar
schlecht
So
long,
my
freaky
friend
So
long,
meine
verrückte
Freundin
Bad
Cinderella
Böse
Cinderella
Who
everyone
avoids
Die
jeder
meidet
Like
Salmonella
Wie
Salmonellen
You're
a
hellion
Du
bist
eine
Furie
By
the
way,
your
hairdo
is
alarming
Übrigens,
deine
Frisur
ist
alarmierend
You're
a
ferret
Du
bist
ein
Frettchen
No
one
would
mistake
you
for
Prince
Charming
Niemand
würde
dich
mit
Prinz
Charming
verwechseln
I′ll
be
on
my
way
Ich
mach
mich
auf
den
Weg
You
used
to
meet
me
here
Früher
hast
du
mich
hier
getroffen
You
never
show
up
Du
tauchst
nie
auf
Now
that
I′m
next
in
line
Jetzt,
da
ich
der
Nächste
in
der
Thronfolge
bin
I've
had
to
grow
up
Musste
ich
erwachsen
werden
Now
you′re
crown
prince
fancy
pants
Jetzt
bist
du
Kronprinz
Schickhose
I
never
saw
that
coming
Das
habe
ich
nie
kommen
sehen
Now
of
course,
Your
Majesty
Jetzt
natürlich,
Eure
Majestät
Has
lost
his
taste
for
slumming
Hat
seine
Vorliebe
fürs
Herumtreiben
in
den
Slums
verloren
I
really
must
go
Ich
muss
wirklich
gehen
Then
au
revoir
Dann
au
revoir
How
about
town
square?
Was
ist
mit
dem
Stadtplatz?
What
a
frenzy
there
Was
für
eine
Raserei
dort
You
made
Belleville
lose
the
prize
Du
hast
dafür
gesorgt,
dass
Belleville
den
Preis
verliert
Nice
handiwork
Gute
Arbeit
Mother's
in
distress
Mutter
ist
in
Not
You′ve
caused
quite
a
mess
Du
hast
ein
ziemliches
Chaos
verursacht
Works
of
art
can
traumatize
Kunstwerke
können
traumatisieren
People
here
are
all
too
silly
Die
Leute
hier
sind
alle
zu
albern
Can
nobody
take
a
joke?
Kann
denn
niemand
einen
Scherz
vertragen?
Let's
just
say
that
really
nearly
Sagen
wir
einfach,
dass
du
wirklich
beinahe
You
have
made
the
town
go
broke
Die
Stadt
in
den
Ruin
getrieben
hast
Everyone′s
a
critic
Jeder
ist
ein
Kritiker
My
life's
a
living
hell
Mein
Leben
ist
die
reinste
Hölle
With
royal
duties
Mit
königlichen
Pflichten
Like
shaking
countless
hands
Wie
unzählige
Hände
schütteln
And
judging
beauties
Und
Schönheiten
beurteilen
What
a
nightmare
Was
für
ein
Albtraum
Every
day
such
drudgery
to
spoil
it
Jeden
Tag
so
eine
Plackerei,
die
alles
verdirbt
I
get
to
sweep
the
chimney
Ich
darf
den
Schornstein
fegen
Once
I've
scrubbed
out
every
toilet
Sobald
ich
jede
Toilette
geschrubbt
habe
You
know,
you
use
humor
as
a
defense
mechanism
to
stop
people
getting
too
close
to
you
Weißt
du,
du
benutzt
Humor
als
Abwehrmechanismus,
um
zu
verhindern,
dass
dir
Leute
zu
nahe
kommen
Ugh,
you
know,
you
use
your
breath
as
a
defense
mechanism
to
stop
people
from
getting
too
close
to
you
Ugh,
weißt
du,
du
benutzt
deinen
Atem
als
Abwehrmechanismus,
um
zu
verhindern,
dass
dir
Leute
zu
nahe
kommen
I′d
better
get
home
Ich
sollte
besser
nach
Hause
gehen
How
is
your
stepmama?
Wie
geht
es
deiner
Stiefmama?
She
lives
to
goad
me
Sie
lebt
dafür,
mich
zu
piesacken
While
dreaming
of
the
day
Während
sie
von
dem
Tag
träumt
She
can
unload
me
An
dem
sie
mich
loswerden
kann
You′d
be
hard
to
marry
off
Es
wäre
schwer,
dich
zu
verheiraten
To
some
reptillian
villain
An
irgendeinen
reptilienartigen
Bösewicht
So
far
every
local
loathsome
villain
is
unwilling
Bisher
ist
jeder
ortsansässige
abscheuliche
Bösewicht
unwillig
You
can
hold
on
for
love
to
take
wing
Du
kannst
warten,
bis
die
Liebe
Flügel
bekommt
Love's
not
your
thing
Liebe
ist
nicht
dein
Ding
Love
is
just
for
fools
Liebe
ist
nur
für
Dummköpfe
Idiots
and
fools
Idioten
und
Dummköpfe
And
the
criminally
insane
Und
die
kriminell
Geisteskranken
Yes,
I
know
your
speech
Ja,
ich
kenne
deine
Rede
That
you
love
to
preach
Die
du
so
gerne
predigst
That
you′ve
drummed
into
my
brain
Die
du
mir
eingetrichtert
hast
Love
alone
destroyed
my
father
Die
Liebe
allein
hat
meinen
Vater
zerstört
Mother
died
and
broke
his
heart
Mutter
starb
und
brach
sein
Herz
Stepmama
found
love
a
bother
Stiefmama
fand
Liebe
lästig
So
she
ripped
his
heart
apart
Also
riss
sie
sein
Herz
entzwei
I
think
I
better
go
Ich
glaube,
ich
gehe
besser
I've
overstayed
here
Ich
bin
zu
lange
hier
geblieben
I′ve
still
got
floors
to
scrub
Ich
muss
noch
Böden
schrubben
This
scullery
maid
here
Dieses
Küchenmädchen
hier
Still
I've
lovely
memories
Trotzdem
habe
ich
schöne
Erinnerungen
Of
all
the
times
we′ve
played
here
An
all
die
Male,
die
wir
hier
gespielt
haben
I
must
say
adieu
to
you
Ich
muss
dir
Adieu
sagen
I've
no
excuse
Ich
habe
keine
Ausrede
I've
got
to
vamoose
Ich
muss
abhauen
Goodbye,
Sebastian
Auf
Wiedersehen,
Sebastian
How
I′ve
missed
Cinderella,
that′s
a
total
surprise
Wie
ich
Cinderella
vermisst
habe,
das
ist
eine
totale
Überraschung
Not
at
all
what
I
expected
Überhaupt
nicht,
was
ich
erwartet
hatte
If
I
kissed
Cinderella,
she
might
blacken
my
eyes
Wenn
ich
Cinderella
küsste,
könnte
sie
mir
ein
blaues
Auge
verpassen
On
this
Earth
there's
no
one
like
her
Auf
dieser
Erde
gibt
es
niemanden
wie
sie
And
I
like
her
Und
ich
mag
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Zippel, Andrew Lloyd-webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.