Andrew Lloyd Webber feat. Laura Baldwin, Georgina Castle & Victoria Hamilton-Barritt - Unfair - перевод текста песни на немецкий

Unfair - Andrew Lloyd Webber перевод на немецкий




Unfair
Ungerecht
You took my purple brooch
Du nahmst meine lila Brosche
I like it, it's an amethyst
Ich mag sie, es ist ein Amethyst
Well give it back right now before I give your neck a twist
Gib sie sofort zurück, bevor ich deinen Hals verdrehe
You stole my dress
Du stahlst mein Kleid
Well, yes that true
Nun ja, das stimmt
But it looks good on me and not on you
Aber es steht mir und nicht dir
This necklace is divine
Diese Halskette ist göttlich
It's real and you are counterfeit
Sie ist echt und du bist eine Fälschung
That necklace should be mine, your throat is much too fat for it
Die Kette sollte mir gehören, dein Hals ist viel zu dick dafür
You are a cow
Du bist eine Kuh
You take that back
Nimm das zurück
Or I am giving you such a smack!
Oder ich gebe dir eine Ohrfeige!
It's so unfair
Es ist so unfair
I don't have a thing to wear
Ich habe nichts zum Anziehen
Unfair and cruel
Unfair und grausam
Life's an imitation jewel
Das Leben ist ein unechter Schmuck
I'm in despair
Ich verzweifle
Why should I care
Warum sollte es mich kümmern
To leave this chair
Diesen Stuhl zu verlassen
Or get off my derriere
Oder meinen Hintern zu bewegen
Cinderella!
Aschenputtel!
I need your help right now, this gown cannot unzip itself
Ich brauche deine Hilfe, dieses Kleid kann sich nicht selbst öffnen
And god knows your moustache can't bleach your upper lip itself
Und Gott weiß, dein Schnurrbart kann sich nicht selbst bleichen
Go shine our shoes
Geh unsere Schuhe putzen
Two hundred pair
Zweihundert Paar
How can it be that life's so unfair?
Wie kann das Leben nur so unfair sein?
Unfair, unjust I must lie down for a while
Unfair, ungerecht, ich muss mich eine Weile hinlegen
Unfair, the strain and pain to remain in style
Unfair, die Anstrengung und Schmerz, um stilvoll zu bleiben
I'm fair, so fair, folks stop and stare
Ich bin schön, so schön, die Leute bleiben stehen und starren
Unfair, I swear it's a mighty cross to bear
Unfair, ich schwöre, es ist eine schwere Last zu tragen
This life is so unfair
Dieses Leben ist so unfair
One daughter who's a imbecile, another half as bright
Eine Tochter, die ein Dummkopf ist, die andere halb so klug
Not my idea, must be God's will
Nicht mein Gedanke, muss Gottes Wille sein
And then there's you just what I need
Und dann bist da noch du, genau was ich brauche
A thankless gift I must clothe and feed
Ein undankbares Geschenk, das ich kleiden und füttern muss
Unfair, untoward distress I can ill afford
Unfair, unangemessen, Stress, den ich mir nicht leisten kann
You are so lame at least I know who to blame
Du bist so lahm, wenigstens weiß ich, wen ich beschuldigen kann
Just scrape and serve like I deserve
Kratz und diene, wie ich es verdiene
It's such a shame you are working my last nerve
Es ist eine Schande, dass du meinen letzten Nerv reizt
Disgraceful, let's face it, it's you, Cinderella
Schändlich, lass es uns aussprechen, du, Aschenputtel
You don't know your place and you never come through
Du kennst deinen Platz nicht und versagst immer
You're lazy and brazen, it's true, Cinderella
Du bist faul und frech, es ist wahr, Aschenputtel
A lot like your father, you're bothersome, too
Ähnlich wie dein Vater, bist du auch lästig
You're feckless and worthless and dull, Cinderella
Du bist verantwortungslos, wertlos und langweilig, Aschenputtel
That we lost the prize is completely your fault
Dass wir den Preis verloren haben, ist ganz deine Schuld
And open your eyes, take a took in the mirror
Und öffne deine Augen, sieh dich im Spiegel an
You've no sense of fashion, a visual assault
Du hast keinen Sinn für Mode, ein visueller Angriff
Be mindful, my kindness, through ample, is finite
Sei achtsam, meine Güte, obwohl reichlich, ist begrenzt
I could change my mind in the blink of a lash
Ich könnte meine Meinung im Nu ändern
Get out of my sight or tonight may be my night
Verschwinde aus meiner Sicht, sonst könnte heute mein Tag sein
To show you the street when you throw out the trash
Dir die Straße zu zeigen, wenn du den Müll rausbringst
Pick up this place at once
Räum sofort hier auf
Don't stand there like a speechless dunce
Steh nicht da wie ein stummer Trottel
Lord, I don't ask a lot
Herr, ich verlange nicht viel
Go dump and scrub my chamber pot
Geh und reinige meinen Nachttopf
Then do the floors, get on all fours
Dann mach die Böden, geh auf alle Viere
Until they sparkle without a spot
Bis sie fleckenlos glänzen
Then dust the sills and doors
Dann staub die Fensterbänke und Türen ab
Refill the grout, I want no cracks
Füll die Fugen nach, ich will keine Risse
You must complete your chores
Du musst deine Aufgaben erledigen
I'm due for my bikini wax
Ich brauche meine Bikini-Wax
Where's my massage? I have a knot
Wo ist meine Massage? Ich habe einen Knoten
Spit shine my shoes
Putz meine Schuhe auf Hochglanz
Touch up my roots
Färb meine Wurzeln nach
Just know your place
Kenne deinen Platz
And shut your face
Und halt die Klappe
'Cause your our servant, like it or not
Weil du unser Diener bist, ob du willst oder nicht





Авторы: David Zippel, Andrew Lloyd-webber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.