Andrew Lloyd Webber feat. Helen George - Man's Man - перевод текста песни на немецкий

Man's Man - Andrew Lloyd Webber перевод на немецкий




Man's Man
Manns Mann
We have waited for your sainted brother long enough
Wir haben lang genug auf deinen heiligen Bruder gewartet
Now it seems it's your turn
Jetzt scheint es dein Zug zu sein
Show you've got the stuff
Zeig, was in dir steckt
Stalwart, brave, and unafraid
Standhaft, mutig und furchtlos
Show us what you're made of
Zeig uns, woraus du gemacht bist
Let the memory of Prince Charming fade, although that's tough
Lass die Erinnerung an Prinz Charming verblassen, obwohl das schwerfällt
Even so, my God, that boy was buff, oh
Und doch, mein Gott, war der Junge knackig, oh
Mark my word there's no one before or since
Merke dir meine Worte, es gibt niemanden vor oder nach ihm
Who is equal of our sweet prince
Der unserem süßen Prinzen gleichkommt
True, what a man's man, man
Wahrhaftig, was für ein Manns Mann, Mann
Rest assured, my boy was in peak condition
Sei versichert, mein Junge war in Topform
He could best any competition
Er konnte jede Konkurrenz schlagen
Not a flash in the pan
Kein Strohfeuer
He was the real Prince Charming
Er war der wahre Prinz Charming
Twas impossible to dislike him
Es war unmöglich, ihn nicht zu mögen
Even armed to the teeth, disarming
Selbst bewaffnet bis zu den Zähnen, entwaffnend
What a man's man, man
Was für ein Manns Mann, Mann
No one was more inspiring
Niemand war inspirierender
He's the one every boy looked up to
Er war derjenige, zu dem jeder Junge aufschaute
Who the women were all desiring
Den alle Frauen begehrten
Not an also-ran
Kein Mitläufer
My first born, on Earth there was no one braver
Mein Erstgeborener, auf Erden gab es keinen Mutigeren
He was everyone's favorite flavor
Er war jeder Lieblingsgeschmack
Yes a man's man, ma'am
Ja, ein Manns Mann, Madam
How I mourn that he isn't here to cheer me
Wie ich trauere, dass er nicht hier ist, um mich anzufeuern
Left his brother behind, oh, dear me
Ließ seinen Bruder zurück, oh, du meine Güte
He's a lost poor lamb
Er ist ein armes verlorenes Schaf
Someone to share a beer with
Jemand, mit dem man ein Bier teilen kann
And to hear all your woes and troubles
Und der all deine Sorgen und Nöte hört
Or to swing from a chandelier with
Oder mit dem man vom Kronleuchter schwingt
What a man's man, man
Was für ein Manns Mann, Mann
He was hot, hot enough to blister
Er war heiß, heiß genug, um Blasen zu verursachen
Could have had any girl he wanted
Hätte jedes Mädchen haben können, das er wollte
Though I'd still trust him with my sister
Doch ich würde ihm trotzdem meine Schwester anvertrauen
What a man's man, man
Was für ein Manns Mann, Mann
So darn smart
So verdammt schlau
A champion in the saddle
Ein Champion im Sattel
Not one knave half as brave in battle
Kein Schurke halb so tapfer im Kampf
What a man's man, man
Was für ein Manns Mann, Mann
Off the chart
Außerhalb der Skala
So handsome but not a vain male
So gutaussehend, aber kein eitler Mann
He looked fabulous in his chainmail
Er sah fabelhaft in seiner Kettenrüstung aus
What a Dapper Dan
Was für ein schicker Mann
No one will ever be his equal
Niemand wird ihm je gleichkommen
Lord knows, his brother's not the sequel
Der Himmel weiß, sein Bruder ist nicht die Fortsetzung
He was not nondescript
Er war nicht unscheinbar
He was so darn ripped
Er war so verdammt durchtrainiert
Let's say the boy was well-equipped
Sagen wir, der Junge war gut ausgestattet
Girls went bananas when they'd see 'em
Die Mädchen wurden verrückt, wenn sie ihn sahen
Buns that belong in a museum
Ein Hintern, der in ein Museum gehört
And we must make it clear, he was without peer
Und wir müssen klarstellen, er war unvergleichlich
Yes, he is everything but here
Ja, er ist alles, nur nicht hier
What a shot, a pro with a bow and arrow
Was für ein Schütze, ein Profi mit Pfeil und Bogen
The nobility of a pharaoh and a cardinal's grace
Die Noblesse eines Pharaos und die Anmut eines Kardinals
My soft spot
Meine Schwäche
This guy really had the sizzle
Dieser Typ hatte wirklich das gewisse Etwas
Every sculptor would grab his chisel when they saw that face
Jeder Bildhauer würde seinen Meißel greifen bei diesem Anblick
Let's cut to the chase
Kommen wir zur Sache
He was a swashbuckling, mead-swilling
Er war ein raufender, met-trinkender
Virile, strapping, lady-killing
Männlicher, kräftiger, Damen bezaubernder
Dragon-slaying, cow-tipping,
Drachentötender, Kühe umwerfender
Lion-hearted, bodice-ripping,
Löwenherziger, Mieder zerreißender
Knuckle-dragging, princess-shagging,
Knöchelschleifender, Prinzessinnen verführender
Man's, man's, very tan man
Manns, Manns, sehr gebräunter Mann





Авторы: David Zippel, Andrew Lloyd-webber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.