Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
have
waited
for
your
sainted
brother
long
enough
Wir
haben
lang
genug
auf
deinen
heiligen
Bruder
gewartet
Now
it
seems
it's
your
turn
Jetzt
scheint
es
dein
Zug
zu
sein
Show
you've
got
the
stuff
Zeig,
was
in
dir
steckt
Stalwart,
brave,
and
unafraid
Standhaft,
mutig
und
furchtlos
Show
us
what
you're
made
of
Zeig
uns,
woraus
du
gemacht
bist
Let
the
memory
of
Prince
Charming
fade,
although
that's
tough
Lass
die
Erinnerung
an
Prinz
Charming
verblassen,
obwohl
das
schwerfällt
Even
so,
my
God,
that
boy
was
buff,
oh
Und
doch,
mein
Gott,
war
der
Junge
knackig,
oh
Mark
my
word
there's
no
one
before
or
since
Merke
dir
meine
Worte,
es
gibt
niemanden
vor
oder
nach
ihm
Who
is
equal
of
our
sweet
prince
Der
unserem
süßen
Prinzen
gleichkommt
True,
what
a
man's
man,
man
Wahrhaftig,
was
für
ein
Manns
Mann,
Mann
Rest
assured,
my
boy
was
in
peak
condition
Sei
versichert,
mein
Junge
war
in
Topform
He
could
best
any
competition
Er
konnte
jede
Konkurrenz
schlagen
Not
a
flash
in
the
pan
Kein
Strohfeuer
He
was
the
real
Prince
Charming
Er
war
der
wahre
Prinz
Charming
Twas
impossible
to
dislike
him
Es
war
unmöglich,
ihn
nicht
zu
mögen
Even
armed
to
the
teeth,
disarming
Selbst
bewaffnet
bis
zu
den
Zähnen,
entwaffnend
What
a
man's
man,
man
Was
für
ein
Manns
Mann,
Mann
No
one
was
more
inspiring
Niemand
war
inspirierender
He's
the
one
every
boy
looked
up
to
Er
war
derjenige,
zu
dem
jeder
Junge
aufschaute
Who
the
women
were
all
desiring
Den
alle
Frauen
begehrten
Not
an
also-ran
Kein
Mitläufer
My
first
born,
on
Earth
there
was
no
one
braver
Mein
Erstgeborener,
auf
Erden
gab
es
keinen
Mutigeren
He
was
everyone's
favorite
flavor
Er
war
jeder
Lieblingsgeschmack
Yes
a
man's
man,
ma'am
Ja,
ein
Manns
Mann,
Madam
How
I
mourn
that
he
isn't
here
to
cheer
me
Wie
ich
trauere,
dass
er
nicht
hier
ist,
um
mich
anzufeuern
Left
his
brother
behind,
oh,
dear
me
Ließ
seinen
Bruder
zurück,
oh,
du
meine
Güte
He's
a
lost
poor
lamb
Er
ist
ein
armes
verlorenes
Schaf
Someone
to
share
a
beer
with
Jemand,
mit
dem
man
ein
Bier
teilen
kann
And
to
hear
all
your
woes
and
troubles
Und
der
all
deine
Sorgen
und
Nöte
hört
Or
to
swing
from
a
chandelier
with
Oder
mit
dem
man
vom
Kronleuchter
schwingt
What
a
man's
man,
man
Was
für
ein
Manns
Mann,
Mann
He
was
hot,
hot
enough
to
blister
Er
war
heiß,
heiß
genug,
um
Blasen
zu
verursachen
Could
have
had
any
girl
he
wanted
Hätte
jedes
Mädchen
haben
können,
das
er
wollte
Though
I'd
still
trust
him
with
my
sister
Doch
ich
würde
ihm
trotzdem
meine
Schwester
anvertrauen
What
a
man's
man,
man
Was
für
ein
Manns
Mann,
Mann
So
darn
smart
So
verdammt
schlau
A
champion
in
the
saddle
Ein
Champion
im
Sattel
Not
one
knave
half
as
brave
in
battle
Kein
Schurke
halb
so
tapfer
im
Kampf
What
a
man's
man,
man
Was
für
ein
Manns
Mann,
Mann
Off
the
chart
Außerhalb
der
Skala
So
handsome
but
not
a
vain
male
So
gutaussehend,
aber
kein
eitler
Mann
He
looked
fabulous
in
his
chainmail
Er
sah
fabelhaft
in
seiner
Kettenrüstung
aus
What
a
Dapper
Dan
Was
für
ein
schicker
Mann
No
one
will
ever
be
his
equal
Niemand
wird
ihm
je
gleichkommen
Lord
knows,
his
brother's
not
the
sequel
Der
Himmel
weiß,
sein
Bruder
ist
nicht
die
Fortsetzung
He
was
not
nondescript
Er
war
nicht
unscheinbar
He
was
so
darn
ripped
Er
war
so
verdammt
durchtrainiert
Let's
say
the
boy
was
well-equipped
Sagen
wir,
der
Junge
war
gut
ausgestattet
Girls
went
bananas
when
they'd
see
'em
Die
Mädchen
wurden
verrückt,
wenn
sie
ihn
sahen
Buns
that
belong
in
a
museum
Ein
Hintern,
der
in
ein
Museum
gehört
And
we
must
make
it
clear,
he
was
without
peer
Und
wir
müssen
klarstellen,
er
war
unvergleichlich
Yes,
he
is
everything
but
here
Ja,
er
ist
alles,
nur
nicht
hier
What
a
shot,
a
pro
with
a
bow
and
arrow
Was
für
ein
Schütze,
ein
Profi
mit
Pfeil
und
Bogen
The
nobility
of
a
pharaoh
and
a
cardinal's
grace
Die
Noblesse
eines
Pharaos
und
die
Anmut
eines
Kardinals
My
soft
spot
Meine
Schwäche
This
guy
really
had
the
sizzle
Dieser
Typ
hatte
wirklich
das
gewisse
Etwas
Every
sculptor
would
grab
his
chisel
when
they
saw
that
face
Jeder
Bildhauer
würde
seinen
Meißel
greifen
bei
diesem
Anblick
Let's
cut
to
the
chase
Kommen
wir
zur
Sache
He
was
a
swashbuckling,
mead-swilling
Er
war
ein
raufender,
met-trinkender
Virile,
strapping,
lady-killing
Männlicher,
kräftiger,
Damen
bezaubernder
Dragon-slaying,
cow-tipping,
Drachentötender,
Kühe
umwerfender
Lion-hearted,
bodice-ripping,
Löwenherziger,
Mieder
zerreißender
Knuckle-dragging,
princess-shagging,
Knöchelschleifender,
Prinzessinnen
verführender
Man's,
man's,
very
tan
man
Manns,
Manns,
sehr
gebräunter
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Zippel, Andrew Lloyd-webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.