Andrew Lloyd Webber - It Has To Be Her - перевод текста песни на немецкий

It Has To Be Her - Andrew Lloyd Webberперевод на немецкий




It Has To Be Her
Es Muss Sie Sein
Oh no! This is an outrage
Oh nein! Das ist ein Skandal
Who would have done such a thing?
Wer hätte so etwas getan?
It's that girl, it's that girl
Es ist dieses Mädchen, es ist dieses Mädchen
She's the cause of our trouble
Sie ist die Ursache unseres Ärgers
Our late turn of fate
Unsere jähe Schicksalswende
All was brought on by her
Alles wurde von ihr herbeigeführt
That freak, so unchic
Diese Freak, so unschick
She alone burst our bubble
Sie allein platzte unsere Blase
The rude one
Die Unhöfliche
The crude one, it has to be her
Die Grobe, es muss sie sein
It has to be her
Es muss sie sein
It has to be her
Es muss sie sein
Most every great disaster has a villain
Fast jedes große Unglück hat einen Schurken
A real bad apple who's the one to hate
Einen echt faulen Apfel, den man hassen kann
There's only one of us fun to hate
Es gibt nur eine von uns, die man hassen kann
And we all know who she is
Und wir alle wissen, wer sie ist
She will not press her dress or put on makeup
Sie bügelt nicht ihr Kleid, zieht kein Make-up auf
She's way too slovenly to take a bath
Sie ist viel zu schlampig, um ein Bad zu nehmen
Won't get a manicure, do the math
Lässt sich keine Maniküre geben, rechne nach
And we all know who she is
Und wir alle wissen, wer sie ist
Well guess who, confess, who it's bad Cinderella
Nun ratet mal, bekennt, wer das böse Aschenbrödel ist
We see who, it's she who is solely to blame
Wir sehen es, nur sie ist allein daran schuld
She should be arrested, she's mad Cinderella
Sie gehört verhaftet, das verrückte Aschenbrödel
A hot mess her head should be hanging in shame
Ein heißes Durcheinander ihr Kopf hängt in Schande
She doesn't give a toss for her appearance
Sie schert sich keinen Deut um ihr Aussehen
She won't wash, comb, or even dye her hair
Sie wäscht, kämmt oder färbt nicht mal ihre Haare
We'd like to strange her by her hair
Wir würden sie an ihren Haaren erwürgen
And we all know who she is
Und wir alle wissen, wer sie ist
A pain plain as day she is bad Cinderella
Ein Schmerz, klar wie Tag, ist das böse Aschenbrödel
Unclean too, she's mean too, recalcitrant, plus
Unrein dazu, gemein dazu, widerspenstig, obendrein
She's snarky and snide, barking mad Cinderella
Sie ist sarkastisch und boshaft, wahnsinnig Aschenbrödel
She stinks and she think she is better than us
Sie stinkt und sie denkt, dass sie besser als wir ist
A hag no one'd shag, she is mean Cinderella
Eine Hexe, die keiner nimmt, sie ist gemein Aschenbrödel
In truth she's uncouth, doesn't care how she looks
Wahrlich ungehobelt, achtlos wie sie aussieht
An odd one, a clod, she's obscene Cinderella
Eine Sonderling, ein Trampel, sie ist obszön Aschenbrödel
Her nose in the air, and her head in her books
Ihre Nase in der Luft und ihr Kopf in den Büchern
Well guess who, confess, who, it's bad Cinderella
Nun ratet mal, bekennt, wer das böse Aschenbrödel ist
We see who, it's she who is solely to blame
Wir sehen es, nur sie ist allein daran schuld
She should be arrested she mad Cinderella
Sie gehört verhaftet das wahnsinnige Aschenbrödel
A hot mess, her head should be hanging in shame
Ein heißes Durcheinander ihr Kopf hängt in Schande





Авторы: David Zippel, Andrew Lloyd-webber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.