Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
dear,
oh
dear
Oh
nein,
oh
nein
I
thought
I
might
find
you
here
Ich
dachte,
ich
finde
dich
hier
Tied
to
a
tree,
again
Wieder
an
einen
Baum
gebunden
Sebastian,
if
you
don't
untie
me
right
now
Sebastian,
wenn
du
mich
nicht
sofort
losbindest
I
will
murder
you
Dann
bringe
ich
dich
um
If
you're
trying
to
get
me
to
help
you
Wenn
du
versuchst,
dass
ich
dir
helfe
You're
doing
a
terrible
job
Machst
du
das
entsetzlich
schlecht
So
long,
my
freaky
friend
Leb
wohl,
mein
schrulliger
Freund
Bad
Cinderella
Böse
Cinderella
Who
everyone
avoids
Die
alle
meiden
Like
Salmonella
Wie
Salmonellen
You're
a
hellion
Du
bist
ein
Ungeheuer
By
the
way,
your
hairdo
is
alarming
Nebenbei,
deine
Frisur
ist
erschreckend
You're
a
ferret
Du
bist
ein
Frettchen
No
one
would
mistake
you
for
Prince
Charming
Niemand
hält
dich
für
Prince
Charming
I'll
be
on
my
way
Ich
mache
mich
auf
den
Weg
You
used
to
meet
me
here
Du
trafst
mich
früher
hier
You
never
show
up
Nun
tauchst
du
nie
auf
Now
that
I'm
next
in
line
Nun,
da
ich
Thronfolger
bin
I've
had
to
grow
up
Musste
ich
erwachsen
werden
Now
you're
crown
prince
fancy
pants
Jetzt
Kronprinz
Frackzwerg
I
never
saw
that
coming
Das
hätte
ich
nie
erwartet
Now
of
course,
Your
Majesty
Nun
hat
selbstverständlich
Seine
Majestät
Has
lost
his
taste
for
slumming
Seinen
Sinn
fürs
Schummeln
verloren
I
really
must
go
Ich
muss
wirklich
gehen
Then
au
revoir
Dann
adieu
How
about
town
square?
Wie
wäre
es
mit
dem
Marktplatz?
What
a
frenzy
there
Was
für
ein
Trubel
dort
You
made
Belleville
lose
the
prize
Du
hast
Bellville
den
Preis
gekostet
Nice
handiwork
Schöne
Arbeit
Mother's
in
distress
Mutter
ist
verzweifelt
You've
caused
quite
a
mess
Du
hast
ein
großes
Chaos
angerichtet
Works
of
art
can
traumatize
Kunstwerke
können
traumatisieren
People
here
are
all
too
silly
Die
Leute
sind
hier
zu
albern
Can
nobody
take
a
joke?
Kann
keiner
einen
Scherz
vertragen?
Let's
just
say
that
really
nearly
Sagen
wir
einfach,
dass
du
fast
You
have
made
the
town
go
broke
Die
Stadt
in
den
Ruin
getrieben
hast
Everyone's
a
critic
Jeder
ist
ein
Kritiker
My
life's
a
living
hell
Mein
Leben
ist
die
Hölle
With
royal
duties
Mit
königlichen
Pflichten
Like
shaking
countless
hands
Wie
unzählige
Hände
schütteln
And
judging
beauties
Und
Schönheiten
bewerten
What
a
nightmare
Was
für
ein
Albtraum
Every
day
such
drudgery
to
spoil
it
Jeden
Tag
Plackerei,
die
ihn
zunichtemacht
I
get
to
sweep
the
chimney
Ich
darf
den
Kamin
kehren
Once
I've
scrubbed
out
every
toilet
Nach
jedem
Kloschrubben
You
know,
you
use
humor
as
a
defense
mechanism
to
stop
people
getting
too
close
to
you
Weißt
du,
du
nutzt
Humor
als
Schutz,
damit
niemand
zu
nah
kommt
Ugh,
you
know,
you
use
your
breath
as
a
defense
mechanism
to
stop
people
from
getting
too
close
to
you
Pfui,
du
nutzt
deinen
Atem
als
Schutz,
damit
niemand
zu
nah
kommt
I'd
better
get
home
Ich
sollte
heimgehen
How
is
your
stepmama?
Wie
geht
es
deiner
Stiefmutter?
She
lives
to
goad
me
Sie
lebt,
um
mich
zu
ärgern
While
dreaming
of
the
day
Während
sie
vom
Tag
träumt
She
can
unload
me
Mich
loszuwerden
You'd
be
hard
to
marry
off
Man
würde
dich
schwer
verheiraten
To
some
reptillian
villain
An
ein
reptilisches
Ungeheuer
So
far
every
local
loathsome
villain
is
unwilling
Bisher
ist
jedes
lokale
abscheuliche
Ungeheuer
unwillig
You
can
hold
on
for
love
to
take
wing
Du
kannst
auf
die
Liebe
warten
Love's
not
your
thing
Liebe
ist
nichts
für
dich
Love
is
just
for
fools
Liebe
ist
nur
für
Dumme
Idiots
and
fools
Idioten
und
Dumme
And
the
criminally
insane
Und
geistesgestörte
Kriminelle
Yes,
I
know
your
speech
Ja,
ich
kenne
deine
Rede
That
you
love
to
preach
Die
du
predigst
That
you've
drummed
into
my
brain
Die
du
mir
eingetrichtert
hast
Love
alone
destroyed
my
father
Liebe
allein
zerstörte
meinen
Vater
Mother
died
and
broke
his
heart
Mutter
starb
und
brach
sein
Herz
Stepmama
found
love
a
bother
Stiefmama
fand
Liebe
lästig
So
she
ripped
his
heart
apart
Also
zerriss
sie
sein
Herz
I
think
I
better
go
Ich
sollte
gehen
I've
overstayed
here
Ich
habe
zu
lange
geblieben
I've
still
got
floors
to
scrub
Ich
muss
Böden
noch
schrubben
This
scullery
maid
here
Ich,
das
Küchenmädchen
Still
I've
lovely
memories
Doch
ich
habe
schöne
Erinnerungen
Of
all
the
times
we've
played
here
An
die
Zeiten,
die
wir
hier
verbracht
I
must
say
adieu
to
you
Ich
muss
mich
verabschieden
I've
no
excuse
Ich
habe
keine
Ausrede
I've
got
to
vamoose
Ich
muss
verschwinden
Goodbye,
Sebastian
Auf
Wiedersehen,
Sebastian
How
I've
missed
Cinderella,
that's
a
total
surprise
Wie
ich
Cinderella
vermisste,
ist
völlig
überraschend
Not
at
all
what
I
expected
Ganz
unerwartet
If
I
kissed
Cinderella,
she
might
blacken
my
eyes
Wenn
ich
Cinderella
küsste,
schlägt
sie
mir
ein
blaues
Auge
On
this
Earth
there's
no
one
like
her
Auf
der
Erde
gibt
es
niemanden
wie
sie
And
I
like
her
Und
ich
mag
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Zippel, Andrew Lloyd-webber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.