Andrew Lloyd Webber - So Long - перевод текста песни на немецкий

So Long - Andrew Lloyd Webberперевод на немецкий




So Long
Auf Wiedersehen
Oh dear
Oh nein
Oh dear, oh dear
Oh nein, oh nein
I thought I might find you here
Ich dachte, ich finde dich hier
Tied to a tree, again
Wieder an einen Baum gebunden
Sebastian, if you don't untie me right now
Sebastian, wenn du mich nicht sofort losbindest
I will murder you
Dann bringe ich dich um
If you're trying to get me to help you
Wenn du versuchst, dass ich dir helfe
You're doing a terrible job
Machst du das entsetzlich schlecht
So long, my freaky friend
Leb wohl, mein schrulliger Freund
Bad Cinderella
Böse Cinderella
Who everyone avoids
Die alle meiden
Like Salmonella
Wie Salmonellen
You're a hellion
Du bist ein Ungeheuer
By the way, your hairdo is alarming
Nebenbei, deine Frisur ist erschreckend
You're a ferret
Du bist ein Frettchen
No one would mistake you for Prince Charming
Niemand hält dich für Prince Charming
So I hear
Wie ich höre
Good day
Schönen Tag
Oh, god
Oh Gott
I'll be on my way
Ich mache mich auf den Weg
Goodbye
Auf Wiedersehen
No, please
Nein, bitte
I tease
Ich scherze nur
You used to meet me here
Du trafst mich früher hier
You never show up
Nun tauchst du nie auf
Now that I'm next in line
Nun, da ich Thronfolger bin
I've had to grow up
Musste ich erwachsen werden
Now you're crown prince fancy pants
Jetzt Kronprinz Frackzwerg
I never saw that coming
Das hätte ich nie erwartet
Now of course, Your Majesty
Nun hat selbstverständlich Seine Majestät
Has lost his taste for slumming
Seinen Sinn fürs Schummeln verloren
As you say
Wie du sagst
So long
Leb wohl
Ta-ta
Tschüss
I really must go
Ich muss wirklich gehen
Then au revoir
Dann adieu
Although
Obwohl
How about town square?
Wie wäre es mit dem Marktplatz?
What a frenzy there
Was für ein Trubel dort
You made Belleville lose the prize
Du hast Bellville den Preis gekostet
Nice handiwork
Schöne Arbeit
Thank you
Danke
Mother's in distress
Mutter ist verzweifelt
You've caused quite a mess
Du hast ein großes Chaos angerichtet
Works of art can traumatize
Kunstwerke können traumatisieren
People here are all too silly
Die Leute sind hier zu albern
Can nobody take a joke?
Kann keiner einen Scherz vertragen?
Let's just say that really nearly
Sagen wir einfach, dass du fast
You have made the town go broke
Die Stadt in den Ruin getrieben hast
Everyone's a critic
Jeder ist ein Kritiker
My life's a living hell
Mein Leben ist die Hölle
With royal duties
Mit königlichen Pflichten
Like shaking countless hands
Wie unzählige Hände schütteln
And judging beauties
Und Schönheiten bewerten
What a nightmare
Was für ein Albtraum
Every day such drudgery to spoil it
Jeden Tag Plackerei, die ihn zunichtemacht
I get to sweep the chimney
Ich darf den Kamin kehren
Once I've scrubbed out every toilet
Nach jedem Kloschrubben
You know, you use humor as a defense mechanism to stop people getting too close to you
Weißt du, du nutzt Humor als Schutz, damit niemand zu nah kommt
Ugh, you know, you use your breath as a defense mechanism to stop people from getting too close to you
Pfui, du nutzt deinen Atem als Schutz, damit niemand zu nah kommt
Oh
Oh
I'd better get home
Ich sollte heimgehen
How is your stepmama?
Wie geht es deiner Stiefmutter?
She lives to goad me
Sie lebt, um mich zu ärgern
While dreaming of the day
Während sie vom Tag träumt
She can unload me
Mich loszuwerden
You'd be hard to marry off
Man würde dich schwer verheiraten
To some reptillian villain
An ein reptilisches Ungeheuer
So far every local loathsome villain is unwilling
Bisher ist jedes lokale abscheuliche Ungeheuer unwillig
Lucky you
Glückspilz
You can hold on for love to take wing
Du kannst auf die Liebe warten
Oh, right
Oh, richtig
Love's not your thing
Liebe ist nichts für dich
Love is just for fools
Liebe ist nur für Dumme
Idiots and fools
Idioten und Dumme
And the criminally insane
Und geistesgestörte Kriminelle
Yes, I know your speech
Ja, ich kenne deine Rede
That you love to preach
Die du predigst
That you've drummed into my brain
Die du mir eingetrichtert hast
Love alone destroyed my father
Liebe allein zerstörte meinen Vater
Mother died and broke his heart
Mutter starb und brach sein Herz
Stepmama found love a bother
Stiefmama fand Liebe lästig
So she ripped his heart apart
Also zerriss sie sein Herz
I think I better go
Ich sollte gehen
I've overstayed here
Ich habe zu lange geblieben
I've still got floors to scrub
Ich muss Böden noch schrubben
This scullery maid here
Ich, das Küchenmädchen
Still I've lovely memories
Doch ich habe schöne Erinnerungen
Of all the times we've played here
An die Zeiten, die wir hier verbracht
I must say adieu to you
Ich muss mich verabschieden
So long
Auf Wiedersehen
Toodle-loo
Tschüss
I've no excuse
Ich habe keine Ausrede
I've got to vamoose
Ich muss verschwinden
Cheerio
Cheerio
Ciao ciao
Ciao ciao
For now
Bis dann
Goodbye, Sebastian
Auf Wiedersehen, Sebastian
How I've missed Cinderella, that's a total surprise
Wie ich Cinderella vermisste, ist völlig überraschend
Not at all what I expected
Ganz unerwartet
If I kissed Cinderella, she might blacken my eyes
Wenn ich Cinderella küsste, schlägt sie mir ein blaues Auge
On this Earth there's no one like her
Auf der Erde gibt es niemanden wie sie
And I like her
Und ich mag sie





Авторы: David Zippel, Andrew Lloyd-webber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.