Andrew Mac - Cascadas de Hojarasca - перевод текста песни на английский

Cascadas de Hojarasca - Andrew Macперевод на английский




Cascadas de Hojarasca
Cascades of Dry Leaves
Siento elevarme a otras alturas,
I feel myself rising to other heights,
surcan curvas lejanías oscuras.
distant dark curves are soaring.
Murmuran rayos que atraviesan
Rays murmur as they pierce
las hojas por sus ranuras,
the leaves through their grooves,
rebozan las gotas del agua más pura.
overflowing with drops of the purest water.
Se desprenden rocas,
Rocks break loose,
épocas y pieles rojas de arrayán
epochs and red skins of myrtle
que se llevan lo que el eco tiende a recordar.
that carry away what the echo tends to remember.
Llueven notas rotas,
Broken notes rain down,
socaban al caos,
undermining chaos,
al cabo siempre escampa y recomienza el espiral.
in the end it always clears up and the spiral restarts.
Todo va hacia el centro
Everything goes towards the center
del centro vuelve,
from the center it returns,
sentir fluir, callar, oír el viento que disuelve.
feeling the flow, being silent, hearing the wind that dissolves.
Laten bombos dentro
Drums beat within
de adentro te envuelven,
from within they envelop you,
rompen olas, truenan nubes entre cerros que se pierden...
waves break, clouds thunder among hills that fade away...
Cascadas de hojarasca,
Cascades of dry leaves,
ojalá que nazca un bosque en vos.
I hope a forest grows within you.
Ojalá que nazca un bosque en vos,
I hope a forest grows within you,
de las cascadas, de las cascadas,
from the cascades, from the cascades,
ah, ah
ah, ah
Cascadas de hojarasca,
Cascades of dry leaves,
ojalá que nazca un bosque en vos.
I hope a forest grows within you.
Ojalá que nazca un bosque en vos,
I hope a forest grows within you,
de las cascadas, de las cascadas
from the cascades, from the cascades
ah, ah, ah
ah, ah, ah
Aire y paz del tiempo quieto,
Air and peace of still time,
el reflejo que tuerce la recta te orienta.
the reflection that bends the straight line guides you.
Crece la oscuridad,
Darkness grows,
vida por vida y no hay más,
life by life and there is no more,
el impasse es un ida y vuelta.
the impasse is a round trip.
El viento quizás no me oiga,
The wind may not hear me,
me alcanza con lo que me cuenta,
I am content with what it tells me,
suelta los hilos que en vilo me tensan,
it releases the threads that hold me in suspense,
sopla: Siembra de más como ofrenda.
it blows: Sow more as an offering.
Tiembla la tierra,
The earth trembles,
equilibra el vaivén.
balances the sway.
En mis escombros de huesos y piel
In my rubble of bones and skin
crecen las sombras de alerces en pie en el desierto.
grow the shadows of standing larches in the desert.
Vibra la cuerda,
The string vibrates,
que quiebra el silencio
breaking the silence
de la niebla que nubla la esencia
of the fog that clouds the essence
después de la bruma se ve amanecer.
after the mist you see the dawn.
El cielo abierto en mis pies, sobrevuelo árboles
The open sky at my feet, I fly over trees
revivo imágenes de ensueño despierto.
I relive images of a waking dream.
Pierdo la rigidez, vuelvo a lo incierto
I lose my rigidity, I return to uncertainty
vuelco mi último aliento.
I pour out my last breath.
Siento el fresco de otras alturas,
I feel the coolness of other heights,
surcan curvas lejanías oscuras.
distant dark curves are soaring.
Sumergido en el sur resurgiendo
Submerged in the south, resurfacing
Y mi cuerpo lo van cubriendo las...
And my body is being covered by the...
Cascadas de hojarasca,
Cascades of dry leaves,
ojalá que nazca un bosque en vos.
I hope a forest grows within you.
Ojalá que nazca un bosque en vos,
I hope a forest grows within you,
de las cascadas, de las cascadas,
from the cascades, from the cascades,
ah, ah
ah, ah
Cascadas de hojarasca,
Cascades of dry leaves,
ojalá que nazca un bosque en vos.
I hope a forest grows within you.
Ojalá que nazca un bosque en vos,
I hope a forest grows within you,
de las cascadas, de las cascadas
from the cascades, from the cascades
ah, ah, ah
ah, ah, ah





Авторы: Andrew Mac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.