Andrew Mac - Cicuta (feat. Luo & Irivrte) - перевод текста песни на немецкий

Cicuta (feat. Luo & Irivrte) - Andrew Macперевод на немецкий




Cicuta (feat. Luo & Irivrte)
Cicuta (feat. Luo & Irivrte)
No si ese es el sentido pero entiendo el gancho
Ich weiß nicht, ob das der Sinn ist, aber ich verstehe den Haken
En camino repetido esquivo el paso en falso (fuera)
Auf dem wiederholten Weg weiche ich dem Fehltritt aus (draußen)
Fuera del destino el caos pierde el tacto (no era)
Außerhalb des Schicksals verliert das Chaos die Berührung (es war nicht)
No era buen abrigo y me hizo valorarlo
Es war kein guter Mantel und ließ mich es schätzen
Ves que de ese necesito solo el salto
Du siehst, dass ich davon nur den Sprung brauche
No me persigo si no vibro lo más alto
Ich verfolge mich nicht, wenn ich nicht am höchsten schwinge
No estoy corrido de mi espacio soy el blanco
Ich bin nicht von meinem Platz verrückt, ich bin das Ziel
El cambio gatilla a mi llamado
Die Veränderung löst meinen Ruf aus
Fue así que sin hablarnos dijimos tanto
So kam es, dass wir, ohne miteinander zu sprechen, so viel sagten
Viví el absurdo sin quedar pegado
Ich erlebte das Absurde, ohne hängen zu bleiben
Curvo el plano
Ich krümme die Ebene
Vuelvo al curro que hubo acumulado en años más hermanos
Ich kehre zur Arbeit zurück, die sich in Jahren angesammelt hat, mehr Brüder
Uno a uno mismo pudo haberse catapultado
Einer hätte sich selbst katapultieren können
Pero el vivirlo es tanto todo como el resultado
Aber es zu erleben ist sowohl alles als auch das Ergebnis
Nado en lagos mentales me ahogo en charcos
Ich schwimme in mentalen Seen, ich ertrinke in Pfützen
Capto grandes instantes de bajo impacto
Ich fange große Momente von geringer Wirkung ein
Busco en todos mis males los más nefastos
Ich suche in all meinen Übeln die verhängnisvollsten
Resurjo intacto incontables veces que hundo el barco
Ich tauche unversehrt unzählige Male auf, wenn ich das Schiff versenke
Y si tus trapos no aguantan el viento
Und wenn deine Lumpen den Wind nicht aushalten
Lento
Langsam
No hay otra verdad que la que macerás por dentro
Es gibt keine andere Wahrheit als die, die du in dir mazerierst
Aprendemos al instante que dejamos al cuerpo
Wir lernen in dem Moment, in dem wir den Körper lassen
Ser libres de los pensamientos
Frei von Gedanken sein
Si tus trapos no aguantan el viento
Wenn deine Lumpen den Wind nicht aushalten
Lento
Langsam
No hay otra verdad que la que macerás por dentro
Es gibt keine andere Wahrheit als die, die du in dir mazerierst
Aprendemos al instante que dejamos al cuerpo
Wir lernen in dem Moment, in dem wir den Körper lassen
Ser libres de los pensamientos
Frei von Gedanken sein
Supera y altera emociones
Überwindet und verändert Emotionen
Recuerdos de vida y patrones
Erinnerungen an Leben und Muster
Se posan en oraciones
Gebete legen sich auf mich
Se alejan de ti los rencores
Der Groll entfernt sich von dir
Es porque lo vi en ocaciones (bah)
Es ist, weil ich es bei Gelegenheiten gesehen habe (bah)
Si cuenta saltar a la interperie
Wenn es zählt, ins Freie zu springen
Si para salir el alivio calma
Wenn, um hinauszugehen, die Erleichterung beruhigt
Una vez que lo propones
Sobald du es vorschlägst
Blanco o negro filo en la guadaña
Schwarz oder weiß, Klinge an der Sense
Aunque de rojo la hoja se manche
Auch wenn das Blatt rot gefärbt wird
Yo no quiero caer en ese engarce
Ich will nicht in diese Verstrickung geraten
Gema pura tiene toda su maña
Reiner Edelstein hat all seine List
Con locura voy por esa hazaña
Mit Wahnsinn gehe ich für diese Leistung
Sin miedo a todo lo que me pase
Ohne Angst vor allem, was mir passiert
Se que me cuidan en esos viajes
Ich weiß, dass sie mich auf diesen Reisen beschützen
Cuando el sol sale por la mañana
Wenn die Sonne morgens aufgeht
Okey más ganas
Okay, mehr Lust
Son las que para disparar la bala nunca se recarga
Sie sind diejenigen, die, um die Kugel abzufeuern, niemals nachladen
Calma
Ruhe
A lo que saca el león del intento de matar la cabra
Zu dem, was den Löwen aus dem Versuch, die Ziege zu töten, herausholt
Bamba
Bamba
Para que bailarlo si tarda una banda y no carga una pizca de gracia
Warum es tanzen, wenn es eine Ewigkeit dauert und nicht eine Spur von Anmut hat
cielo está lleno de galaxias
Mein Himmel ist voller Galaxien
Si gane o pierda no es gran importancia
Ob ich gewinne oder verliere, ist nicht von großer Bedeutung
Esquivando toda la mala
Ich weiche all dem Schlechten aus
Porque la vida no la regalan
Weil das Leben nicht verschenkt wird
Ahora lo entiendo con una mirada
Jetzt verstehe ich es mit einem Blick
No hace falta que me digan nada
Du brauchst mir nichts zu sagen
Experiencia de vidas pasadas
Erfahrung aus vergangenen Leben
Mismo sitio otras coordenadas
Gleicher Ort, andere Koordinaten
Con la piedra ya no tropezaba
Über den Stein stolperte ich nicht mehr
La conciencia ganó esa jugada
Das Bewusstsein hat dieses Spiel gewonnen
Si tus trapos no aguantan el viento
Wenn deine Lumpen den Wind nicht aushalten
Lento
Langsam
No hay otra verdad que la que macerás por dentro
Es gibt keine andere Wahrheit als die, die du in dir mazerierst
Aprendemos al instante que dejamos al cuerpo
Wir lernen in dem Moment, in dem wir den Körper lassen
Ser libres de los pensamientos
Frei von Gedanken sein
Y si tus trapos no aguantan el viento
Und wenn deine Lumpen den Wind nicht aushalten
Lento
Langsam
No hay otra verdad que la que macerás por dentro
Es gibt keine andere Wahrheit als die, die du in dir mazerierst
Aprendemos al instante que dejamos al cuerpo
Wir lernen in dem Moment, in dem wir den Körper lassen
Ser libres de los pensamientos
Frei von Gedanken sein
Si cada mil solo uno pasa
Wenn von tausend nur einer besteht
Lo vi venir predecir no basta
Ich sah es kommen, Vorhersagen reicht nicht
Si es para mi lo que viví falta
Wenn es für mich ist, was ich erlebt habe, fehlt
Busquémoslo hasta ganarle a esta farsa
Suchen wir danach, bis wir diese Farce besiegen
(Fxck That)
(Fxck That)
Del amor entendimos la libertad
Von der Liebe verstanden wir die Freiheit
De la guerra aprendimos el arte
Vom Krieg lernten wir die Kunst
Tu peor enemigo despejará tu camino por mero contraste
Dein schlimmster Feind wird deinen Weg durch bloßen Kontrast freimachen
Equidistante del odio y la paz
Äquidistant von Hass und Frieden
Tuve que equilibrarme
Ich musste mich ausbalancieren
Nunca creí que algún día tendría el valor y la capacidad de olvidarte
Ich hätte nie gedacht, dass ich eines Tages den Mut und die Fähigkeit haben würde, dich zu vergessen
(God Dxmn)
(God Dxmn)
Sin tus tropas atracaste al reino
Ohne deine Truppen hast du das Königreich überfallen
Al tiempo
Die Zeit
Lograste descansar en paz sin arrancarte el cuerpo
Du hast es geschafft, in Frieden zu ruhen, ohne deinen Körper herauszureißen
Mirando al cielo te encontraste con lo eterno
Zum Himmel schauend, hast du dich mit dem Ewigen getroffen
Solo que no nada o eso creo
Ich weiß nur, dass ich nichts weiß, oder das glaube ich
Sin tus tropas atracaste al reino
Ohne deine Truppen hast du das Königreich überfallen
El tiempo
Die Zeit
Lograste descansar en paz sin arrancarte el cuerpo
Du hast es geschafft, in Frieden zu ruhen, ohne deinen Körper herauszureißen
Mirando al cielo te encontraste con lo eterno
Zum Himmel schauend, hast du dich mit dem Ewigen getroffen
Solo que no nada
Ich weiß nur, dass ich nichts weiß
O eso creo
Oder das glaube ich





Авторы: Andrew Mac, Luo Aliaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.