Andrew Mac - Sigo Perdiéndome - перевод текста песни на немецкий

Sigo Perdiéndome - Andrew Macперевод на немецкий




Sigo Perdiéndome
Ich verliere mich immer noch
No encuentro alivio en el sueño, ni lo pretendo
Ich finde keine Erleichterung im Schlaf, und ich habe es auch nicht vor
Ayer me atropelló tu olvido
Gestern hat mich dein Vergessen überfahren
Torcí el cuello al destino y hoy me sigo siendo
Ich habe dem Schicksal den Hals verdreht und bin heute immer noch ich selbst
Hablame al oído que me despavilo con tus cuentos
Sprich mir ins Ohr, dass ich mit deinen Geschichten aufwache
(Perro)
(Hund)
Sos digno de querer serlo
Du bist es wert, es sein zu wollen
(Bebé)
(Baby)
No me acariciés a contrapelo
Streichel mich nicht gegen den Strich
Cicatricié mi incio
Ich habe meinen Anfang vernarbt
Premonicé mi entierro
Ich sagte meine Beerdigung voraus
Memoricé mi vicio
Ich habe mein Laster auswendig gelernt
Al ver que nada queda escrito
Als ich sah, dass nichts geschrieben steht
Nada es duradero
Nichts ist von Dauer
Todo es etéreo
Alles ist ätherisch
¿Y quiero dinero?
Und ich will Geld?
Todo es efímero y quiero dinero
Alles ist vergänglich und ich will Geld
Siempre fui un místico, un artista crítico
Ich war immer ein Mystiker, ein kritischer Künstler
Más metafísico que práctico
Eher metaphysisch als praktisch
Practico el éxito, pero hoy quiero dinero
Ich praktiziere den Erfolg, aber heute will ich Geld
Ya no tropiezo siendo más mi sombra que mi cuerpo
Ich stolpere nicht mehr, da ich mehr mein Schatten als mein Körper bin
Aún no despierto, descreo lo que doy por cierto
Ich bin noch nicht aufgewacht, ich misstraue dem, was ich für sicher halte
Si freno el tiempo te prometo un asiento
Wenn ich die Zeit anhalte, verspreche ich dir einen Platz
Es que tus ojos están hablando en el lenguaje que pienso
Es ist so, dass deine Augen in der Sprache sprechen, die ich denke
Crecimos en los cerros
Wir sind in den Hügeln aufgewachsen
Vecinos de los cielos
Nachbarn des Himmels
Curtimos en el hielo el cuero
Wir haben im Eis das Leder gegerbt
No me congelo
Ich erfriere nicht
Colegas en loqueros
Kollegen in Irrenanstalten
Me sirvo lo que quiero
Ich nehme mir, was ich will
Hijo del error, rigor al hueso yo ya no me quiebro
Kind des Irrtums, Strenge bis auf die Knochen, ich zerbreche nicht mehr
Vivimos hitos sin saberlo (men)
Wir haben Meilensteine erlebt, ohne es zu wissen (man)
Me informé por inconforme
Ich habe mich informiert, weil ich unbequem bin
(Bah) Basta una chispa para el querosén
(Bah) Ein Funke genügt für das Kerosin
(Y yo) solo te pido el doble
(Und ich) bitte dich nur um das Doppelte
(Ye)
(Ye)
Vivimos hitos sin saberlo (men)
Wir haben Meilensteine erlebt, ohne es zu wissen (man)
Me informé por inconforme
Ich habe mich informiert, weil ich unbequem bin
(Bah) Basta una chispa para el querosén
(Bah) Ein Funke genügt für das Kerosin
(Y yo) solo te pido el doble
(Und ich) bitte dich nur um das Doppelte
Insoluble, insaciable, insomne
Unlöslich, unersättlich, schlaflos
No pares hasta que desborde, dame el horizonte
Hör nicht auf, bis es überläuft, gib mir den Horizont
No se si tu perfume me atrae o me absorbe
Ich weiß nicht, ob dein Parfüm mich anzieht oder absorbiert
Tengo a la vida en el corner, el que esquiva no se esconde
Ich habe das Leben in der Ecke, wer ausweicht, versteckt sich nicht
Responde
Antworte
Siento los golpes hasta en un drumless
Ich spüre die Schläge sogar in einem Drumless
Porque Dios, no me dio un don ni un donde
Weil Gott mir keine Gabe und kein Wo gegeben hat
(Nah)
(Nah)
Entiendo todos somos todo
Ich verstehe, wir alle sind alles
(Aha)
(Aha)
Pero el tiempo no corre en relojes de oro
Aber die Zeit läuft nicht in goldenen Uhren
Y mi tesoro nunca tuvo un monto
Und mein Schatz hatte nie einen Betrag
Duplicá los ceros y te va a seguir quedando corto
Verdopple die Nullen und es wird immer noch zu wenig sein
La libertad es un retorno
Freiheit ist eine Rückkehr
La vida un trompo
Das Leben ein Kreisel
Ya nunca es pronto
Es ist nie früh genug
Y ya no me conformo a sorbos
Und ich gebe mich nicht mehr mit Schlucken zufrieden
Solo, sos vos y de vos nadie te va salvar
Allein, du bist es und niemand wird dich retten
Aún nos quedan palabras que malgastar
Wir haben noch Worte zu verschwenden
(Ah)
(Ah)
Me queda corta nuestra eternidad
Unsere Ewigkeit ist mir zu kurz
Ciertas ideas cicatrizan mal
Bestimmte Ideen vernarben schlecht
Quise estar sin pensar lejos y en paz
Ich wollte ohne nachzudenken weit weg und in Frieden sein
Quise disecar cada recuerdo recubriéndome
Ich wollte jede Erinnerung sezieren, indem ich mich bedeckte
Vos fuiste como ver el sol desde el fondo del mar
Du warst wie die Sonne vom Meeresgrund aus zu sehen
Y yo quería más...
Und ich wollte mehr...
Siempre por más sigo perdiéndome
Immer für mehr verliere ich mich immer noch
(Ey)
(Ey)
Vivimos hitos sin saberlo (men)
Wir haben Meilensteine erlebt, ohne es zu wissen (man)
Me informé por inconforme
Ich habe mich informiert, weil ich unbequem bin
(bah) Basta una chispa para el querosén
(bah) Ein Funke genügt für das Kerosin
(Y yo) solo te pido el doble
(Und ich) bitte dich nur um das Doppelte
(Ey)
(Ey)
Basta una chispa para el querosén
Ein Funke genügt für das Kerosin
(Ey)
(Ey)
Basta una chispa para el querosén
Ein Funke genügt für das Kerosin
(Ah)
(Ah)
Basta una chispa para el querosén
Ein Funke genügt für das Kerosin
(Y yo) solo te pido el doble
(Und ich) bitte dich nur um das Doppelte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.