Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo Perdiéndome
Ich verliere mich immer noch
No
encuentro
alivio
en
el
sueño,
ni
lo
pretendo
Ich
finde
keine
Erleichterung
im
Schlaf,
und
ich
habe
es
auch
nicht
vor
Ayer
me
atropelló
tu
olvido
Gestern
hat
mich
dein
Vergessen
überfahren
Torcí
el
cuello
al
destino
y
hoy
me
sigo
siendo
Ich
habe
dem
Schicksal
den
Hals
verdreht
und
bin
heute
immer
noch
ich
selbst
Hablame
al
oído
que
me
despavilo
con
tus
cuentos
Sprich
mir
ins
Ohr,
dass
ich
mit
deinen
Geschichten
aufwache
Sos
digno
de
querer
serlo
Du
bist
es
wert,
es
sein
zu
wollen
No
me
acariciés
a
contrapelo
Streichel
mich
nicht
gegen
den
Strich
Cicatricié
mi
incio
Ich
habe
meinen
Anfang
vernarbt
Premonicé
mi
entierro
Ich
sagte
meine
Beerdigung
voraus
Memoricé
mi
vicio
Ich
habe
mein
Laster
auswendig
gelernt
Al
ver
que
nada
queda
escrito
Als
ich
sah,
dass
nichts
geschrieben
steht
Nada
es
duradero
Nichts
ist
von
Dauer
Todo
es
etéreo
Alles
ist
ätherisch
¿Y
quiero
dinero?
Und
ich
will
Geld?
Todo
es
efímero
y
quiero
dinero
Alles
ist
vergänglich
und
ich
will
Geld
Siempre
fui
un
místico,
un
artista
crítico
Ich
war
immer
ein
Mystiker,
ein
kritischer
Künstler
Más
metafísico
que
práctico
Eher
metaphysisch
als
praktisch
Practico
el
éxito,
pero
hoy
quiero
dinero
Ich
praktiziere
den
Erfolg,
aber
heute
will
ich
Geld
Ya
no
tropiezo
siendo
más
mi
sombra
que
mi
cuerpo
Ich
stolpere
nicht
mehr,
da
ich
mehr
mein
Schatten
als
mein
Körper
bin
Aún
no
despierto,
descreo
lo
que
doy
por
cierto
Ich
bin
noch
nicht
aufgewacht,
ich
misstraue
dem,
was
ich
für
sicher
halte
Si
freno
el
tiempo
te
prometo
un
asiento
Wenn
ich
die
Zeit
anhalte,
verspreche
ich
dir
einen
Platz
Es
que
tus
ojos
están
hablando
en
el
lenguaje
que
pienso
Es
ist
so,
dass
deine
Augen
in
der
Sprache
sprechen,
die
ich
denke
Crecimos
en
los
cerros
Wir
sind
in
den
Hügeln
aufgewachsen
Vecinos
de
los
cielos
Nachbarn
des
Himmels
Curtimos
en
el
hielo
el
cuero
Wir
haben
im
Eis
das
Leder
gegerbt
No
me
congelo
Ich
erfriere
nicht
Colegas
en
loqueros
Kollegen
in
Irrenanstalten
Me
sirvo
lo
que
quiero
Ich
nehme
mir,
was
ich
will
Hijo
del
error,
rigor
al
hueso
yo
ya
no
me
quiebro
Kind
des
Irrtums,
Strenge
bis
auf
die
Knochen,
ich
zerbreche
nicht
mehr
Vivimos
hitos
sin
saberlo
(men)
Wir
haben
Meilensteine
erlebt,
ohne
es
zu
wissen
(man)
Me
informé
por
inconforme
Ich
habe
mich
informiert,
weil
ich
unbequem
bin
(Bah)
Basta
una
chispa
para
el
querosén
(Bah)
Ein
Funke
genügt
für
das
Kerosin
(Y
yo)
solo
te
pido
el
doble
(Und
ich)
bitte
dich
nur
um
das
Doppelte
Vivimos
hitos
sin
saberlo
(men)
Wir
haben
Meilensteine
erlebt,
ohne
es
zu
wissen
(man)
Me
informé
por
inconforme
Ich
habe
mich
informiert,
weil
ich
unbequem
bin
(Bah)
Basta
una
chispa
para
el
querosén
(Bah)
Ein
Funke
genügt
für
das
Kerosin
(Y
yo)
solo
te
pido
el
doble
(Und
ich)
bitte
dich
nur
um
das
Doppelte
Insoluble,
insaciable,
insomne
Unlöslich,
unersättlich,
schlaflos
No
pares
hasta
que
desborde,
dame
el
horizonte
Hör
nicht
auf,
bis
es
überläuft,
gib
mir
den
Horizont
No
se
si
tu
perfume
me
atrae
o
me
absorbe
Ich
weiß
nicht,
ob
dein
Parfüm
mich
anzieht
oder
absorbiert
Tengo
a
la
vida
en
el
corner,
el
que
esquiva
no
se
esconde
Ich
habe
das
Leben
in
der
Ecke,
wer
ausweicht,
versteckt
sich
nicht
Siento
los
golpes
hasta
en
un
drumless
Ich
spüre
die
Schläge
sogar
in
einem
Drumless
Porque
Dios,
no
me
dio
un
don
ni
un
donde
Weil
Gott
mir
keine
Gabe
und
kein
Wo
gegeben
hat
Entiendo
todos
somos
todo
Ich
verstehe,
wir
alle
sind
alles
Pero
el
tiempo
no
corre
en
relojes
de
oro
Aber
die
Zeit
läuft
nicht
in
goldenen
Uhren
Y
mi
tesoro
nunca
tuvo
un
monto
Und
mein
Schatz
hatte
nie
einen
Betrag
Duplicá
los
ceros
y
te
va
a
seguir
quedando
corto
Verdopple
die
Nullen
und
es
wird
immer
noch
zu
wenig
sein
La
libertad
es
un
retorno
Freiheit
ist
eine
Rückkehr
La
vida
un
trompo
Das
Leben
ein
Kreisel
Ya
nunca
es
pronto
Es
ist
nie
früh
genug
Y
ya
no
me
conformo
a
sorbos
Und
ich
gebe
mich
nicht
mehr
mit
Schlucken
zufrieden
Solo,
sos
vos
y
de
vos
nadie
te
va
salvar
Allein,
du
bist
es
und
niemand
wird
dich
retten
Aún
nos
quedan
palabras
que
malgastar
Wir
haben
noch
Worte
zu
verschwenden
Me
queda
corta
nuestra
eternidad
Unsere
Ewigkeit
ist
mir
zu
kurz
Ciertas
ideas
cicatrizan
mal
Bestimmte
Ideen
vernarben
schlecht
Quise
estar
sin
pensar
lejos
y
en
paz
Ich
wollte
ohne
nachzudenken
weit
weg
und
in
Frieden
sein
Quise
disecar
cada
recuerdo
recubriéndome
Ich
wollte
jede
Erinnerung
sezieren,
indem
ich
mich
bedeckte
Vos
fuiste
como
ver
el
sol
desde
el
fondo
del
mar
Du
warst
wie
die
Sonne
vom
Meeresgrund
aus
zu
sehen
Y
yo
quería
más...
Und
ich
wollte
mehr...
Siempre
por
más
sigo
perdiéndome
Immer
für
mehr
verliere
ich
mich
immer
noch
Vivimos
hitos
sin
saberlo
(men)
Wir
haben
Meilensteine
erlebt,
ohne
es
zu
wissen
(man)
Me
informé
por
inconforme
Ich
habe
mich
informiert,
weil
ich
unbequem
bin
(bah)
Basta
una
chispa
para
el
querosén
(bah)
Ein
Funke
genügt
für
das
Kerosin
(Y
yo)
solo
te
pido
el
doble
(Und
ich)
bitte
dich
nur
um
das
Doppelte
Basta
una
chispa
para
el
querosén
Ein
Funke
genügt
für
das
Kerosin
Basta
una
chispa
para
el
querosén
Ein
Funke
genügt
für
das
Kerosin
Basta
una
chispa
para
el
querosén
Ein
Funke
genügt
für
das
Kerosin
(Y
yo)
solo
te
pido
el
doble
(Und
ich)
bitte
dich
nur
um
das
Doppelte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.