Andrew Peterson - All Things New - перевод текста песни на немецкий

All Things New - Andrew Petersonперевод на немецкий




All Things New
Alles wird neu
(Rise up, oh you sleeper.)
(Steh auf, oh du Schläfer.)
(Rise up, oh you sleeper.)
(Steh auf, oh du Schläfer.)
Come broken and weary.
Komm zerbrochen und müde.
Come battered and bruised.
Komm geschunden und verletzt.
My Jesus makes all things new,
Mein Jesus macht alles neu,
All things new.
Alles neu.
Come lost and abandoned.
Komm verloren und verlassen.
Come blown by the wind.
Komm vom Wind verweht.
He'll bring you back home again,
Er bringt dich wieder heim,
Home again.
Wieder heim.
Rise up, oh you sleeper, awake, (Rise up, oh you sleeper.)
Steh auf, oh du Schläfer, erwache, (Steh auf, oh du Schläfer.)
The light of the dawn is upon you.
Das Licht der Morgendämmerung ist über dir.
Rise up, oh you sleeper, awake, (Rise up, oh you sleeper.)
Steh auf, oh du Schläfer, erwache, (Steh auf, oh du Schläfer.)
He makes all things new.
Er macht alles neu.
All things new.
Alles neu.
Come frozen with shame.
Komm erstarrt vor Scham.
Come burning with guilt.
Komm brennend vor Schuld.
My Jesus, he loves you still,
Mein Jesus, er liebt dich noch,
He loves you still.
Er liebt dich noch.
So, rise up, oh you sleeper, awake, (Rise up, oh you sleeper.)
Steh auf, oh du Schläfer, erwache, (Steh auf, oh du Schläfer.)
The light of the dawn is upon you.
Das Licht der Morgendämmerung ist über dir.
Rise up, oh you sleeper, awake, (Rise up, oh you sleeper.)
Steh auf, oh du Schläfer, erwache, (Steh auf, oh du Schläfer.)
He makes all things new.
Er macht alles neu.
He makes all things new.
Er macht alles neu.
The world was good, the world is fallen,
Die Welt war gut, die Welt ist gefallen,
The world will be redeemed,
Die Welt wird erlöst werden,
The world was good, the world is fallen,
Die Welt war gut, die Welt ist gefallen,
The world will be redeemed,
Die Welt wird erlöst werden,
So hold on to the promise.
Halte dich an die Verheißung.
The stories are true that Jesus makes all things new.
Die Geschichten sind wahr, dass Jesus alles neu macht.
(The dawn is upon you.)
(Die Dämmerung ist über dir.)
Rise up, oh you sleeper, awake, (Rise up, oh you sleeper.)
Steh auf, oh du Schläfer, erwache, (Steh auf, oh du Schläfer.)
The light of the dawn is upon you.
Das Licht der Morgendämmerung ist über dir.
Rise up, oh you sleeper, awake, (Rise up, oh you sleeper.)
Steh auf, oh du Schläfer, erwache, (Steh auf, oh du Schläfer.)
He makes all things new.
Er macht alles neu.
Rise up, oh you sleeper, awake, (Rise up, oh you sleeper.)
Steh auf, oh du Schläfer, erwache, (Steh auf, oh du Schläfer.)
The light of the dawn is upon you.
Das Licht der Morgendämmerung ist über dir.
Rise up, oh you sleeper, awake, (Rise up, oh you sleeper.)
Steh auf, oh du Schläfer, erwache, (Steh auf, oh du Schläfer.)
He makes all things new.
Er macht alles neu.
He makes all things new.
Er macht alles neu.
All things new. (All things new.)
Alles neu. (Alles neu.)
All things new. (All things new.)
Alles neu. (Alles neu.)
He makes all things new.
Er macht alles neu.





Авторы: Andy Gullahorn, Andrew Peterson, Ben Shive


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.