Текст и перевод песни Andrew Peterson - Always Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
You
remember
how
Mary
was
grieving?
Помнишь
ли
ты,
как
Мария
скорбела?
How
You
wept
and
she
fell
at
Your
feet?
Как
ты
плакал,
а
она
пала
к
твоим
ногам?
If
it′s
true
that
You
know
what
I'm
feeling
Если
это
правда,
что
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
Could
it
be
that
You′re
weeping
with
me?
Может
быть,
ты
плачешь
вместе
со
мной?
Arise,
O
Lord,
and
save
me
Восстань,
о
Господь,
и
спаси
меня,
There's
nowhere
else
to
go
Больше
некуда
идти.
You're
always
good,
always
good
Ты
всегда
благ,
всегда
благ.
Somehow
this
sorrow
is
shaping
my
heart
like
it
should
Каким-то
образом
эта
печаль
формирует
мое
сердце
так,
как
должно.
And
You′re
always
good,
always
good
И
ты
всегда
благ,
всегда
благ.
Well
it′s
so
hard
to
know
what
You're
doing
Так
трудно
понять,
что
ты
делаешь,
Why
won′t
You
tell
it
all
plain?
Почему
ты
не
скажешь
все
прямо?
But
You
said
You'd
come
back
on
the
third
day
Но
ты
сказал,
что
вернешься
на
третий
день,
And
Peter
missed
it
again
and
again
А
Петр
упускал
это
снова
и
снова.
So
maybe
the
answer
surrounds
us
Так,
может
быть,
ответ
окружает
нас,
But
we
don′t
have
eyes
to
see
Но
у
нас
нет
глаз,
чтобы
видеть.
That
You're
always
good,
always
good
Что
ты
всегда
благ,
всегда
благ.
This
heartache
is
moving
me
closer
than
joy
ever
could
Эта
душевная
боль
приближает
меня
к
тебе
больше,
чем
когда-либо
могла
радость.
And
You′re
always
good
И
ты
всегда
благ.
My
God,
my
God,
be
near
me
Боже
мой,
Боже
мой,
будь
рядом
со
мной,
There's
nowhere
else
to
go
Больше
некуда
идти.
And
Lord,
if
You
can
hear
me
И,
Господи,
если
ты
слышишь
меня,
Please
help
Your
child
to
know
Пожалуйста,
помоги
своему
дитяти
узнать,
That
You're
always
good,
always
good
Что
ты
всегда
благ,
всегда
благ,
As
we
try
to
believe
what
is
not
meant
to
be
understood
Когда
мы
пытаемся
поверить
в
то,
что
не
должно
быть
понято.
Will
You
help
us
to
trust
Your
intentions
for
us
are
still
good
Помоги
нам
верить,
что
твои
намерения
для
нас
все
еще
благи,
′Cause
You
laid
down
Your
life
Потому
что
ты
отдал
свою
жизнь
And
You
suffered
like
I
never
could
И
страдал
так,
как
я
никогда
не
смог
бы.
You′re
always
good,
always
good
Ты
всегда
благ,
всегда
благ.
You're
always
good,
always
good
Ты
всегда
благ,
всегда
благ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Peterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.