Andrew Peterson - Come Back Soon - перевод текста песни на немецкий

Come Back Soon - Andrew Petersonперевод на немецкий




Come Back Soon
Komm bald zurück
I remember the day of the Tennessee flood
Ich erinnere mich an den Tag der Flut in Tennessee,
The sound of the scream and the sight of the blood
den Schrei, das Blut, das ich dort sah.
My son, he saw as the animal died
Mein Sohn, er sah, wie das Tier starb,
In the jaws of the dog as the river ran by
in den Fängen des Hundes, während der Fluss vorbeizog.
I said, "Come back soon"
Ich sagte: "Komm bald zurück."
It's there on the page of the book that I read
Es steht da auf der Seite des Buches, das ich lese,
The boy grew up and the yearling was dead
der Junge wuchs auf und das Reh war tot.
He stood at the gate with the angel on guard
Er stand am Tor mit dem Wächter-Engel,
And wept for the death of his little boy heart
und weinte um den Tod seines kleinen Jungenherzens.
I say, "Come back soon."
Ich sage: "Komm bald zurück."
We wake in the night in the womb of the world
Wir wachen auf in der Nacht, im Schoß der Welt,
We beat our fists on the door
wir schlagen mit Fäusten gegen die Tür.
We cannot breathe in this sea that swirls
Wir können nicht atmen in diesem wirbelnden Meer,
So we groan in this great darkness
also stöhnen wir in dieser großen Dunkelheit
For deliverance, deliverance, oh, Lord
nach Erlösung, Erlösung, oh Herr.
I sit on the bench at the bend in the trail
Ich sitze auf der Bank an der Wegbiegung,
And I can feel in the fall the final exhale
spüre im Herbst den letzten Atemzug.
The trees of the field all wring their hands
Die Bäume des Feldes ringen die Hände,
And the leaves go by like a funeral band
die Blätter ziehen vorbei wie ein Trauerzug.
I say, "Come back soon"
Ich sage: "Komm bald zurück."
We wake in the night in the womb of the world
Wir wachen auf in der Nacht, im Schoß der Welt,
We beat our fists on the door
wir schlagen mit Fäusten gegen die Tür.
We cannot breathe in this sea that swirls
Wir können nicht atmen in diesem wirbelnden Meer,
So we groan in this great darkness
also stöhnen wir in dieser großen Dunkelheit
Are we alone in this great darkness?
Sind wir allein in dieser großen Dunkelheit?
If nature's red in tooth and in claw
Wenn die Natur rot ist von Zahn und Klaue,
Then it seems to me that she's an outlaw
dann scheint sie mir wie eine Gesetzlose.
'Cause every death is a question mark
Denn jeder Tod ist ein Fragezeichen,
At the end of the book of a beating heart
am Ende des Buches eines schlagenden Herzens.
And the answer is scrawled in the silent dark
Die Antwort kritzelt in der schweigenden Dunkelheit.
On the dome of the sky in a billion stars
Auf der Kuppel des Himmels, in Milliarden Sternen,
But we cannot read these angel tongues
doch wir lesen nicht diese Engelszungen.
And we cannot stare at the burning sun
Wir können nicht in die brennende Sonne starren,
And we cannot sing with these broken lungs
wir können nicht singen mit diesen gebrochenen Lungen.
So we kick in the womb and we beg to be born
Also treten wir im Mutterleib und flehen, geboren zu werden
Deliverance, deliverance, oh Lord
Erlösung, Erlösung, oh Herr.





Авторы: Andrew Peterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.