Andrew Peterson - High Noon - перевод текста песни на немецкий

High Noon - Andrew Petersonперевод на немецкий




High Noon
Zwölf Uhr mittags
High Noon
Zwölf Uhr mittags
High noon in the valley of the shadow
Zwölf Uhr mittags im Tal des Schattens
When the deep of the valley was bright
Als die Tiefe des Tals hell war
When the mouth of the tomb
Als der Mund des Grabes
Shouted, "Glory, the Groom is alive"
rief: „Ehre, der Bräutigam lebt“
So long, you wages of sin
Leb wohl, du Lohn der Sünde
Go on, don't you come back again
Geh nur, komm nicht wieder zurück
I've been raised and redeemed
Ich bin auferweckt und erlöst
You've lost all your sting
Du hast deinen Stachel verloren
To the victor of the battle
Dem Sieger der Schlacht
At high noon in the valley
Um zwölf Uhr mittags im Tal
In the valley of the shadow
Im Tal des Schattens
Now the demons, they danced in the darkness
Nun tanzten die Dämonen in der Dunkelheit
When that last ragged breath left his lungs
Als jener letzte, raue Atem seine Lungen verließ
And they reveled and howled
Und sie schwelgten und heulten
At the war that they thought they had won
Über den Krieg, den sie gewonnen zu haben glaubten
But then, in the dark of the grave
Doch dann, im Dunkel des Grabes
The stone rolled away
Wurde der Stein weggerollt
In the still of the dawn on the greatest of days
In der Stille der Morgendämmerung am größten aller Tage
High noon in the valley of the shadow
Zwölf Uhr mittags im Tal des Schattens
When the shadows were shot through with light
Als die Schatten von Licht durchdrungen wurden
When Jesus took in that breath
Als Jesus jenen Atemzug nahm
And shattered all Death with his life
Und allen Tod mit seinem Leben zerschmetterte
So long, you wages of sin
Leb wohl, du Lohn der Sünde
Go on, don't you come back again
Geh nur, komm nicht wieder zurück
I've been raised and redeemed
Ich bin auferweckt und erlöst
You've lost all your sting
Du hast deinen Stachel verloren
To the victor of the battle
Dem Sieger der Schlacht
High noon in the valley of the shadow
Zwölf Uhr mittags im Tal des Schattens
Let the people rejoice
Lasst das Volk jubeln
Let the heavens resound
Lasst die Himmel widerhallen
Let the name of Jesus, who sought us
Lasst den Namen Jesu, der uns suchte
And freed us forever ring out
Und uns für immer befreite, erklingen
All praise to the fighter of the night
Alles Lob dem Kämpfer der Nacht
Who rides on the light
Der auf dem Licht reitet
Whose gun is the grace of the God of the sky
Dessen Waffe die Gnade des Gottes des Himmels ist
High noon in the valley of the shadow
Zwölf Uhr mittags im Tal des Schattens
When the shadows were shot through with light
Als die Schatten von Licht durchdrungen wurden
When the mouth of the tomb
Als der Mund des Grabes
Shouted, "Glory, the Groom is alive"
rief: „Ehre, der Bräutigam lebt“
So long, you wages of sin
Leb wohl, du Lohn der Sünde
I said go on, don't you come back again
Ich sagte, geh nur, komm nicht wieder zurück
I've been raised and redeemed
Ich bin auferweckt und erlöst
All praise to the king
Alles Lob dem König
The victor of the battle
Dem Sieger der Schlacht
High noon in the valley
Zwölf Uhr mittags im Tal
In the valley of the shadow
Im Tal des Schattens
Copyright 2003 New Spring Publishing, Inc.
Copyright 2003 New Spring Publishing, Inc.





Авторы: Andrew Peterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.