Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got News
Ich habe Neuigkeiten
So
you
think
I'm
something
special,
like
I
know
a
thing
or
two?
Denkst
du,
ich
bin
was
Besonderes,
als
wüsste
ich
dies
und
das?
Like
my
eyes
don't
ever
wander,
like
my
aim
is
always
true?
Als
würden
meine
Augen
nie
wandern,
als
träfe
ich
immer
genau?
So
you
think
I'm
not
a
dirty
rotten
scoundrel
through
and
through?
Denkst
du,
ich
sei
kein
schmutziger,
durch
und
durch
schurkiger
Typ?
Lady,
I've
got
news
for
you.
Lady,
ich
hab
Neuigkeiten
für
dich.
So
you
think
that
you're
the
only
one
to
cry
yourself
to
sleep?
Denkst
du,
du
bist
die
Einzige,
die
weinend
einschläft?
That
you're
the
only
one
who's
scared
they
all
forget
you
when
you
leave?
Die
Einzige,
die
fürchtet,
vergessen
zu
werden,
wenn
sie
geht?
So
you
think
that
you're
the
only
one
whose
heart
is
black
and
blue?
Denkst
du,
du
bist
die
Einzige
mit
einem
blauen,
wunden
Herz?
Listen,
I've
got
news
for
you,
for
you.
Hör
zu,
ich
hab
Neuigkeiten
für
dich,
für
dich.
I
might
as
well
just
tell
you
that
it's
true,
Ich
sollte
dir
wohl
einfach
sagen,
dass
es
stimmt,
It's
true:
listen,
I've
got
news
for
you.
Es
stimmt:
Hör
zu,
ich
hab
Neuigkeiten
für
dich.
So
you
think
you
don't
need
anyone
to
love
you?
Denkst
du,
du
brauchst
niemanden,
der
dich
liebt?
So
you
think
you
don't
need
anyone
to
love?
Denkst
du,
du
brauchst
niemanden,
der
dich
liebt?
But
you
do.
Aber
du
tust
es.
So
you
say
there
is
no
hope.
Maybe
God
is
dead
and
gone.
Sagst
du,
es
gibt
keine
Hoffnung.
Vielleicht
ist
Gott
tot
und
fort.
So
you
think
that
he
can't
break
a
heart
that's
harder
than
a
stone?
Denkst
du,
Er
kann
kein
Herz
brechen,
das
härter
ist
als
Stein?
So
you
feel
so
wrecked
and
dirty,
he
could
never
make
you
new?
Fühlst
du
dich
so
kaputt
und
schmutzig,
Er
könnte
dich
nie
erneuern?
Man,
have
I
got
news
for
you,
for
you.
Mann,
ich
hab
Neuigkeiten
für
dich,
für
dich.
I'm
so
compelled
to
tell
you
that
it's
true,
Ich
fühle
mich
gezwungen,
dir
zu
sagen,
dass
es
stimmt,
So
true:
listen,
I've
got
news
for
you.
So
wahr:
Hör
zu,
ich
hab
Neuigkeiten
für
dich.
I
tell
you
I've
got
news
for
you.
Ich
sag
dir,
ich
hab
Neuigkeiten
für
dich.
I've
got
good
news
for
you.
Ich
hab
gute
Nachrichten
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Peterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.