Текст и перевод песни Andrew Peterson - Isn't It Love - 2014 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isn't It Love - 2014 Version
Разве это не любовь - версия 2014
Lost
my
luggage
out
in
Kalamazoo
Потерял
свой
багаж
где-то
в
Каламазу,
Same
way
I
tend
to
lose
my
conscience
too
Так
же,
как
обычно
теряю
свою
совесть,
Another
day
in
these
dirty
old
blues
Очередной
день
в
этих
старых,
грязных
блюзах,
And
I
don't
seem
to
mind
И,
кажется,
меня
это
не
волнует.
This
is
a
thing
that
confounds
me
Это
то,
что
меня
смущает:
You
can
find
me,
you
surround
and
remind
me
Ты
находишь
меня,
окружаешь
и
напоминаешь,
When
I
lose
my
way
and
I
forget
about
you
Когда
я
сбиваюсь
с
пути
и
забываю
о
тебе,
You
still
remember
me
Ты
всё
ещё
помнишь
меня.
Isn't
it
love
Разве
это
не
любовь
—
This
rain
that
falls
on
the
sinner
and
the
saint
Этот
дождь,
что
падает
на
грешника
и
святого?
Isn't
it
love
Разве
это
не
любовь
—
This
well
that
won't
run
dry
Этот
колодец,
что
не
иссякнет?
Isn't
it
love
Разве
это
не
любовь
—
These
mercies
are
made
new
every
morning
Эта
милость,
что
обновляется
каждое
утро?
And
when
I
think
about
that
prodigal
son
И
когда
я
думаю
о
блудном
сыне,
I've
gotta
smile
when
I
see
the
old
man
run
Я
невольно
улыбаюсь,
видя,
как
бежит
старик,
And
I
know
that
you
love
us
the
same
И
я
знаю,
что
ты
любишь
нас
так
же,
'Cause
the
sun
came
up
today
Потому
что
солнце
сегодня
взошло.
Just
as
if
we
deserved
it
Как
будто
мы
этого
заслужили,
Just
as
if
every
one
of
us
fools
was
worth
it
Как
будто
каждый
из
нас,
дураков,
был
этого
достоин,
Truth
is
that
we'll
never
be
perfect
Правда
в
том,
что
мы
никогда
не
будем
совершенными,
But
you
love
us
just
the
same
Но
ты
любишь
нас
такими,
какие
мы
есть.
Isn't
it
love
to
look
down
from
the
sky
Разве
это
не
любовь
— смотреть
с
небес
And
see
your
only
son
on
the
cross
asking
why
И
видеть
своего
единственного
сына
на
кресте,
спрашивающего
«за
что?»
And
somehow
let
him
die
that
way
И
позволить
ему
умереть
вот
так,
And
not
call
the
whole
thing
off
Не
отменяя
всего
этого?
All
for
a
man
here
in
Kalamazoo
Всё
ради
человека
здесь,
в
Каламазу,
Who
loses
his
bags
and
his
way
sometimes,
too
Который
иногда
теряет
свои
сумки
и
свой
путь,
But
that
was
something
that
you
already
knew
Но
ты
это
уже
знала,
And
still
you
died
for
me
И
всё
равно
умерла
за
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peterson Andrew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.