Текст и перевод песни Andrew Peterson - Maybe Next Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Next Year
Может быть, в следующем году
I
made
my
way
to
the
western
wall,
Я
добрался
до
Западной
стены,
As
the
sun
went
down,
I
could
hear
them
call
for
you
Когда
солнце
садилось,
я
слышал,
как
тебя
зовут,
And
the
words
I
heard
in
the
ancient
song
И
слова,
которые
я
слышал
в
древней
песне,
Were
the
same
as
the
ones
I've
sung
so
long
to
you
Были
теми
же,
что
я
пел
тебе
так
долго.
And
when
I
touched
the
wall,
the
veil,
it
never
felt
so
thin
И
когда
я
коснулся
стены,
завеса
никогда
не
казалась
такой
тонкой,
Cause
you
are
the
Rock
and
the
Потому
что
ты
— Скала
и
Cornerstone,
You
are
the
temple
of
flesh
and
bone
Краеугольный
камень,
ты
— храм
из
плоти
и
крови,
And
you
are
the
door
and
the
way
back
home
again
И
ты
— дверь
и
путь
домой.
To
that
city
that
we
long
for,
that
we
feel
so
far
away
В
тот
город,
по
которому
мы
тоскуем,
который
кажется
таким
далеким,
Where
the
dawn
will
drive
away
our
tears
Где
рассвет
прогонит
наши
слезы,
And
we'll
meet
in
the
New
Jerusalem
someday
И
мы
встретимся
в
Новом
Иерусалиме
когда-нибудь.
Maybe
next
year
Может
быть,
в
следующем
году,
Maybe
next
year
Может
быть,
в
следующем
году.
At
the
western
wall
I
bowed
my
head,
У
Западной
стены
я
склонил
голову,
I
knew
that
every
word
I
read
was
true
Я
знал,
что
каждое
слово,
которое
я
читал,
было
правдой.
As
the
prophet
spoke
from
another
age,
Когда
пророк
говорил
из
другого
века,
And
the
song
rose
up
from
the
sacred
page
to
You
И
песня
вознеслась
со
священной
страницы
к
Тебе.
And
I
never
felt
so
near,
I
never
felt
so
far
away
И
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
близко,
и
так
далеко
одновременно.
But
You
tore
the
curtain
and
shook
the
Но
Ты
разорвал
завесу
и
потряс
Ground,
the
saints
woke
up
and
they
walked
around
Землю,
святые
проснулись
и
пошли,
And
resurrection
came
to
town
that
day
И
воскресение
пришло
в
город
в
тот
день.
Like
in
that
city
that
we
long
for,
that
we
feel
so
far
away
Как
в
том
городе,
по
которому
мы
тоскуем,
который
кажется
таким
далеким,
Where
the
dawn
will
drive
away
our
tears
Где
рассвет
прогонит
наши
слезы,
And
we'll
meet
in
the
New
Jerusalem
someday
И
мы
встретимся
в
Новом
Иерусалиме
когда-нибудь.
Maybe
next
year
Может
быть,
в
следующем
году.
This
is
the
place
where
Abraham
cut
Это
то
место,
где
Авраам
Lose
the
boy
and
he
killed
the
ram
instead
Связал
сына,
но
вместо
него
заколол
барана.
And
this
is
the
place
where
Jesus
said,
И
это
то
место,
где
Иисус
сказал,
You
could
tear
down
the
temple
and
he'd
raise
it
from
the
dead
Что
можно
разрушить
храм,
а
он
воскресит
его
из
мертвых.
You
never
felt
so
real,
I
never
felt
so
close
to
You
Ты
никогда
не
была
такой
реальной,
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
близко
к
Тебе.
So
I'll
weep
and
dance
at
the
western
wall
Поэтому
я
буду
плакать
и
танцевать
у
Западной
стены,
And
sing
of
the
way
you're
making
all
things
new
И
петь
о
том,
как
Ты
обновляешь
все.
Cause
the
kingdom's
here,
but
I
know
the
kingdom's
moving
in
Потому
что
Царство
здесь,
но
я
знаю,
что
Царство
приближается.
So
maybe
I'll
meet
you
here
next
year
Так
что,
может
быть,
я
встречу
тебя
здесь
в
следующем
году,
In
the
New
Jerusalem,
in
the
New
Jerusalem...
В
Новом
Иерусалиме,
в
Новом
Иерусалиме...
In
that
city
that
we
long
for,
that
we
feel
so
far
away
В
том
городе,
по
которому
мы
тоскуем,
который
кажется
таким
далеким,
Where
the
dawn
will
drive
away
our
tears
Где
рассвет
прогонит
наши
слезы,
And
we'll
meet
in
the
New
Jerusalem
someday
И
мы
встретимся
в
Новом
Иерусалиме
когда-нибудь.
Maybe
next
year
Может
быть,
в
следующем
году,
Maybe
next
year
Может
быть,
в
следующем
году.
Next
year
in
the
New
Jerusalem
В
следующем
году
в
Новом
Иерусалиме,
Next
year
in
the
New
Jerusalem
В
следующем
году
в
Новом
Иерусалиме.
Next
year,
next
year
В
следующем
году,
в
следующем
году,
Next
year
in
the
New
Jerusalem
В
следующем
году
в
Новом
Иерусалиме,
Next
year,
next
year
В
следующем
году,
в
следующем
году,
Next
year
in
the
New
Jerusalem
В
следующем
году
в
Новом
Иерусалиме,
Next
year,
next
year
В
следующем
году,
в
следующем
году.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Shive, Andrew Peterson, David Christian Radford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.