Andrew Peterson - No More Faith (2014 Version) - перевод текста песни на немецкий

No More Faith (2014 Version) - Andrew Petersonперевод на немецкий




No More Faith (2014 Version)
Kein Glaube mehr (2014 Version)
This is not another song about the mountains,
Das ist kein weiteres Lied über Berge,
Except about how hard they are to move.
Außer darüber, wie schwer sie zu bewegen sind.
Have you ever stood before them
Hast du jemals vor ihnen gestanden
Like a mustard seed that's waiting for some proof.
Wie ein Senfkorn, das auf Beweise wartet?
I say faith is a burden, it's a weight to bear.
Ich sage, Glaube ist eine Last, eine Bürde.
It's brave and bittersweet.
Er ist mutig und bitter-süß.
And hope is hard to hold to
Und Hoffnung ist schwer festzuhalten.
Lord I believe, only help my unbelief.
Herr, ich glaube, hilf meinem Unglauben.
Till there's no more faith and no more hope,
Bis kein Glaube mehr ist und keine Hoffnung mehr,
I'll see your face and Lord I'll know That only love remains.
Werde ich dein Gesicht sehen und Herr, ich werde wissen, dass nur Liebe bleibt.
Have you ever heard that Jesus is the answer?
Hast du jemals gehört, dass Jesus die Antwort ist?
Or thought about the many doubts you hide?
Oder über die vielen Zweifel nachgedacht, die du verbirgst?
Have you wondered how He loves you?
Hast du dich gefragt, wie er dich liebt?
If He really knows how dark you are inside?
Ob er wirklich weiß, wie dunkel es in dir ist?
I say faith is a burden, it's a weight to bear.
Ich sage, Glaube ist eine Last, eine Bürde.
It's brave and bittersweet.
Er ist mutig und bitter-süß.
And hope is hard to hold to
Und Hoffnung ist schwer festzuhalten.
Lord I believe, only help my unbelief.
Herr, ich glaube, hilf meinem Unglauben.
Till there's no more faith and no more hope,
Bis kein Glaube mehr ist und keine Hoffnung mehr,
I'll see your face and Lord I'll know
Werde ich dein Gesicht sehen und Herr, ich werde wissen,
There's no more faith, there's no more hope.
Es gibt keinen Glauben mehr, keine Hoffnung mehr.
I'll sing your praise and let them go cause only love
Ich werde dein Lob singen und sie loslassen, denn nur Liebe,
Only Your love remains
Nur deine Liebe bleibt.
So I will drive these roads in thunder and in rain
Also werde ich diese Straßen in Donner und Regen fahren,
And I will sing your song at the top of my lungs
Und ich werde dein Lied aus vollem Halse singen,
And I will praise you dear Lord in glory and in pain.
Und ich werde dich preisen, lieber Herr, in Herrlichkeit und Schmerz.
And I will follow you till this race is won
Und ich werde dir folgen, bis dieses Rennen gewonnen ist,
And I will drive these roads till this motor won't run
Und ich werde diese Straßen fahren, bis der Motor nicht mehr läuft,
And I will sing your song from sea to shining sea
Und ich werde dein Lied von Meer zu strahlendem Meer singen,
And I will praise you Lord till your Kingdom comes
Und ich werde dich preisen, Herr, bis dein Reich kommt,
And I will follow were You lead.
Und ich werde folgen, wohin du führst.
Till there's no more faith and no more hope,
Bis kein Glaube mehr ist und keine Hoffnung mehr,
I'll see your face and Lord I'll know
Werde ich dein Gesicht sehen und Herr, ich werde wissen,
There's no more faith, there's no more hope.
Es gibt keinen Glauben mehr, keine Hoffnung mehr.
I'll sing your praise and let them go...
Ich werde dein Lob singen und sie loslassen...
Cause only love, Only Your love remains
Denn nur Liebe, Nur deine Liebe bleibt,
Only love...
Nur Liebe...





Авторы: Peterson Andrew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.