Текст и перевод песни Andrew Peterson - So Long, Moses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Long, Moses
Прощай, Моисей
So
long,
Moses
Прощай,
Моисей,
Hello,
Promised
Land
Здравствуй,
Земля
Обетованная.
It
was
a
long,
long
road
Долог
был
путь,
But
your
people
are
home
Но
твой
народ
дома.
So
long,
Moses
Прощай,
Моисей.
Hello,
Joshua
Здравствуй,
Иисус
Навин,
Goodbye,
Canaanites
Прощайте,
хананеи.
We're
coming
to
town
Мы
идем
в
ваш
город,
Twelve
tribes
and
no
crown
Двенадцать
колен,
и
нет
царя.
No
crown,
O
Lord
Нет
царя,
Господи.
We
want
a
king
on
a
throne
Мы
хотим
царя
на
троне,
Full
of
power,
with
a
sword
in
his
fist
Сильного,
с
мечом
в
руке.
Will
there
ever
be,
will
there
ever
be
a
king
like
this?
Будет
ли
когда-нибудь,
будет
ли
когда-нибудь
такой
царь?
Hello,
Saul
Здравствуй,
Саул,
First
king
of
Israel
Первый
царь
Израиля.
You
were
foolish
and
strong
Ты
был
безрассуден
и
силен,
So,
you
didn't
last
long
Поэтому
ты
недолго
правил.
Goodbye,
Saul
Прощай,
Саул.
But
hail,
King
David
Но
да
здравствует
царь
Давид,
Shepherd
from
Bethlehem
Пастух
из
Вифлеема.
Set
the
temple
of
God
Он
воздвиг
храм
Божий
In
mighty
Jerusalem
В
могучем
Иерусалиме.
He
was
a
king
on
a
throne
Он
был
царем
на
троне,
Full
of
power,
with
a
sword
in
his
fist
Сильным,
с
мечом
в
руке.
Has
there
ever
been,
has
there
ever
been
a
king
like
this?
Был
ли
когда-нибудь,
был
ли
когда-нибудь
такой
царь?
Full
of
wisdom,
full
of
strength
Мудрый
и
сильный,
The
hearts
of
the
people
are
his
Сердца
людей
принадлежат
ему.
Hear,
O
Israel,
was
ever
there
a
king
like
this?
Слушай,
Израиль,
был
ли
когда-нибудь
такой
царь?
So
hello,
prophets
Итак,
здравствуйте,
пророки.
The
kingdom
is
broken
now
Царство
разрушено,
The
people
of
God
Народ
Божий
They've
been
scattered
abroad
Рассеян
по
миру.
For
how
long,
O
Lord?
Надолго
ли,
Господи?
So
speak,
Isaiah
Так
говори,
Исаия,
Prophet
of
Judah
Пророк
Иудеи.
Can
you
tell
of
the
One
Можешь
ли
ты
рассказать
о
Том,
This
king
who's
going
to
come?
Царе,
который
грядет?
Will
he
be
a
king
on
a
throne?
Будет
ли
он
царем
на
троне?
Full
of
power
with
a
sword
in
his
fist?
Сильным,
с
мечом
в
руке?
Prophet,
tell
us
will
there
be
another
king
like
this?
Пророк,
скажи
нам,
будет
ли
еще
такой
царь?
Full
of
wisdom,
full
of
strength
Мудрый
и
сильный,
The
hearts
of
the
people
are
his
Сердца
людей
принадлежат
ему.
Prophet,
tell
us
will
there
be
Пророк,
скажи
нам,
будет
ли
Another
king
like
this?
Еще
такой
царь?
And
Isaiah
said
И
сказал
Исаия:
He'll
bear
no
beauty
or
glory
В
нем
не
будет
ни
красоты,
ни
величия.
Rejected,
despised
Отверженный,
презренный,
A
man
of
such
sorrow
Муж
скорбей.
We'll
cover
our
eyes
Мы
закроем
глаза.
He'll
take
up
our
sickness
Он
возьмет
наши
болезни
And
carry
our
tears
И
понесет
наши
слезы.
For
his
people
За
свой
народ
He
will
be
pierced
Он
будет
пронзен.
He'll
be
crushed
for
our
evils
Он
будет
сокрушен
за
наши
грехи,
Our
punishment
feel
Понесет
наше
наказание.
And
by
his
wounds
И
Его
ранами
We
will
be
healed
Мы
будем
исцелены.
We
will
be
healed
Мы
будем
исцелены.
From
you,
O
Bethlehem
Из
тебя,
о
Вифлеем,
Small
among
Judah
Малый
среди
колен
Иудиных,
A
ruler
will
come
Придет
правитель,
Ancient
and
strong
Древний
и
сильный.
From
you,
O
Bethlehem
Из
тебя,
о
Вифлеем,
Small
among
Judah
Малый
среди
колен
Иудиных,
A
ruler
will
come
Придет
правитель,
Ancient
and
strong
Древний
и
сильный.
From
you,
O
Bethlehem
Из
тебя,
о
Вифлеем,
Small
among
Judah
Малый
среди
колен
Иудиных,
A
ruler
will
come
Придет
правитель,
Ancient
and
strong
Древний
и
сильный.
From
you,
O
Bethlehem
Из
тебя,
о
Вифлеем,
Small
among
Judah
Малый
среди
колен
Иудиных,
A
ruler
will
come
Придет
правитель,
Ancient
and
strong
Древний
и
сильный.
Ancient
and
strong
Древний
и
сильный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Peterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.