Andrew Peterson - The Ballad of Jody Baxter - перевод текста песни на немецкий

The Ballad of Jody Baxter - Andrew Petersonперевод на немецкий




The Ballad of Jody Baxter
Die Ballade von Jody Baxter
Do you remember, Jody Baxter
Erinnerst du dich, Jody Baxter,
When the whippoorwill sings
wenn der Whippoorwill singt,
How you stole across the pasture
wie du über die Weide schlichst
To the little hidden spring?
zur verborgenen Quelle gingst?
Where you laid down by the water
Wo du am Wasser lagst
On a bed of Spanish moss
auf einem Bett aus spanischem Moos
And dreamed
und träumtest?
When wind was on the prairie
Als der Wind über die Prärie strich
And the fire was in the stove
und das Feuer im Ofen brannte,
With the wood you had to carry
von dem Holz, das du tragen musstest,
From the corner of the grove
vom Saum des Hains herüber,
And your daddy let you disappear
und dein Vater dich verschwinden ließ
With all your fishing gear
mit all deinem Angelzeug
Into the cove
in die Bucht hinein?
And it was good, good, good
Und es war gut, gut, gut,
But now it's gone, gone, gone
doch nun ist's fort, fort, fort,
And there's a little boy
und da ist ein kleiner Junge,
Who's lost out in the woods
der im Wald verloren steht,
Always looking for the fawn
immer auf der Suche nach dem Rehkitz.
I remember, Jody Baxter
Ich erinnere mich, Jody Baxter,
When I hid out in the corn
als ich mich im Mais versteckte,
How the clouds were moving faster
wie die Wolken schneller zogen
With the coming of the storm
mit dem nahenden Sturm.
And I knew that I had broken
Und ich wusste, ich hatte etwas zerbrochen,
Something I could not repair
das ich nicht mehr reparieren konnte,
And I mourned
und ich trauerte.
Because the field was green as Eden
Denn das Feld war grün wie Eden,
Then it withered into brown
dann verwelkte es zu Braun,
In the middle of my grieving
und mitten in meiner Trauer
They came and cut it down
kamen sie und schnitten es nieder.
And I was sure that it was all my fault
Und ich war sicher, es war meine Schuld,
The day they mowed the garden
an dem Tag, als sie den Garten
To the ground
dem Erdboden gleichmachten.
What was good, good, good
Was gut, gut, gut war,
Is gone, gone, gone
ist fort, fort, fort,
And there's a little boy
und da ist ein kleiner Junge,
Who's lost out in the woods
der im Wald verloren steht,
Always looking for the fawn
immer auf der Suche nach dem Rehkitz.
So come back to me
Also komm zurück zu mir,
Please, come back to me
bitte, komm zurück zu mir,
Is there any way that we can
gibt es einen Weg, wie wir das
Change the ending of this tragedy?
Ende dieser Tragödie ändern können?
Or does it have to be this way?
Oder muss es so sein?
I can see you, Jody Baxter
Ich kann dich sehen, Jody Baxter,
Now you're broken by the years
nun von den Jahren gezeichnet,
As you lie down in the aster
wie du zwischen Astern liegst
And listen for the deer
und nach dem Reh lauschst.
And I'm a million miles away
Und ich bin Millionen Meilen entfernt,
But I still pray the fawn can find me
aber ich bete trotzdem, dass mich das Kitz
Here
hier finden mag.





Авторы: Andrew Peterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.