Andrew Peterson - The Dark Before the Dawn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrew Peterson - The Dark Before the Dawn




The Dark Before the Dawn
Темнота перед рассветом
I've been waiting for the sun
Я ждал солнца,
To come blazing up out of the night like a bullet from a gun
Чтобы оно вспыхнуло из ночи, как пуля из ружья,
Till every shadow is scattered, every dragon's on the run
Пока каждая тень не рассеется, каждый дракон не обратится в бегство.
Oh, I believe, I believe that the light is gonna come
О, я верю, я верю, что свет придет,
And this is the dark, this is the dark before the dawn
И это тьма, это тьма перед рассветом.
I've been waiting for some peace
Я ждал покоя,
To come raining down out of the heavens on these war-torn fields
Чтобы он пролился с небес дождем на эти поля сражений.
All creation is aching for the sons of God to be revealed
Всё творение жаждет явления сынов Божьих.
Oh, I believe, I believe that the victory is sealed
О, я верю, я верю, что победа обеспечена,
The serpent struck but it was crushed beneath His heel
Змей ужалил, но был раздавлен под Его пятой.
Oh, I know the wind can bring the lightning
О, я знаю, ветер может принести молнию,
Oh, I know the lightning brings the rain
О, я знаю, молния приносит дождь,
Oh, I know the storm can be so frightening
О, я знаю, буря может быть такой пугающей,
But that same wind is gonna blow that storm away
Но тот же ветер унесет эту бурю прочь,
Blow that storm away
Унесет эту бурю прочь.
Lord, I'm waiting for a change
Господи, я жду перемен,
I'm waiting for Your change
Я жду Твоих перемен.
So I'm waiting for the King
Я жду Короля,
To come galloping out of the clouds while the angel armies sing
Чтобы Он выехал из облаков галопом, пока ангельские армии поют.
He's gonna gather His people in the shadow of His wings
Он соберет Свой народ под тенью Своих крыльев,
And I'm gonna raise my voice with the song of the redeemed
И я возвышу свой голос с песней искупленных,
'Cause all this darkness is a small and passing thing
Потому что вся эта тьма лишь малое и преходящее.
This is the storm, this is the storm
Это буря, это буря,
The storm before the calm
Буря перед затишьем,
This is the pain, the pain before the balm
Это боль, боль перед исцелением,
This is the cold, the cold
Это холод, холод,
It's the cold before the warm
Это холод перед теплом,
These are the tears, the tears before the song
Это слезы, слезы перед песней,
This is the dark
Это тьма,
Sometimes all I see is this darkness
Иногда все, что я вижу, это тьма,
Well, can't you feel the darkness
Разве ты не чувствуешь тьму?
This is the dark before the dawn
Это тьма перед рассветом.
I'm just waiting for a change
Я просто жду перемен,
Change
Перемен,
Lord, I'm waiting for the change
Господи, я жду перемен.
I had a dream that I was waking
Мне снилось, что я просыпаюсь
At the burning edge of dawn
На пылающем краю рассвета,
And I could see the fields of glory
И я видел поля славы,
I could hear the sower's song
Я слышал песню сеятеля.
I had a dream that I was waking
Мне снилось, что я просыпаюсь
At the burning edge of dawn
На пылающем краю рассвета,
And all that rain had washed me clean
И весь этот дождь омыл меня,
All the sorrow was gone
Вся печаль исчезла.
I had a dream that I was waking
Мне снилось, что я просыпаюсь
At the burning edge of dawn
На пылающем краю рассвета,
And I could finally believe
И я наконец смог поверить,
The king had loved me all along
Что король любил меня все это время.
I had a dream that I was waking
Мне снилось, что я просыпаюсь
At the burning edge of dawn
На пылающем краю рассвета,
I saw the sower in the silver mist
Я видел сеятеля в серебряном тумане,
And He was calling me home
И Он звал меня домой.





Авторы: Andrew Peterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.