Andrew Peterson - To All the Poets - перевод текста песни на немецкий

To All the Poets - Andrew Petersonперевод на немецкий




To All the Poets
An alle Dichter
To all the poets I have known
An alle Dichter, die ich kannte
Who saw the beauty in the common place
Die Schönheit sahen im Alltäglichen
Saw incarnation in a Baby's face
In eines Babys Antlitz Fleischwerdung
And in a drop of rain the stars
Und in einem Tropfen Regen die Sterne
When there was mud and blood and tears
Als da Schlamm und Blut und Tränen waren
You sang a song at night to calm our fears
Ihr sangt ein Lied, um Ängste zu stillen
You made a moment last a thousand years
Ein Augenblick wurde tausend Jahre
You are the poets I have known
Ihr seid die Dichter, die ich kannte
To all the poets I have known
An alle Dichter, die ich kannte
You built a kingdom out of sea and sand
Ihr bautet Königreiche aus Sand und Meer
You conquered armies with a marching band
Besiegtet Armeen mit einer Kapelle
You carved a galaxy in stone
Meißeltet Galaxien in Stein
You built an altar out of bread
Einen Altar schuft ihr aus Brot
And spent your soul to see the children fed
Gabet eure Seele, Kinder zu ernähren
You wove your heart in every story read
In jedem Buch ein Herz gewebt
Thank God for poets I have known
Gott sei Dank für Dichter, die ich kannte
And you keep in dreamin'
Und ihr träumt weiter
When the dreams all fade
Wenn Träume verblassen
When friends desert you
Wenn Freunde gehen
You're the ones who stays
Seid ihr, die bleiben
To write the prayers when every prayer had been prayed
Schreibt Gebete, wenn keines mehr bleibt
You are the poets I have known
Ihr seid die Dichter, die ich kannte
You turned your tears into a string of pearls
Ihr machtet Tränen zu Perlenschnüren
You held your sorrow high to light the world
Truget euren Schmerz, die Welt zu erleuchten
When I thought I was alone
Als ich dachte, ich sei allein
In every man you saw the boy
In jedem Mann saht ihr das Kind
The hidden heart the dark could not destroy
Ein Herz, das Dunkel nicht zerstört
Slipped past the dragons with a tale of joy
Schlichet an Drachen vorbei mit Freudenlied
Thank God for poets I have known
Gott sei Dank für Dichter, die ich kannte
'Cause you keep on dreamin'
Denn ihr träumt weiter
When the dreams all fade
Wenn Träume verblassen
When friends desert me
Als mich Freunde verließen
You're the ones who stayed
Wart ihr, die blieben
To write the prayers when every prayer had been prayed
Schreibt Gebete, wenn keines mehr bleibt
You walking wounded of my life
Ihr Verwundeten meines Lebens
Who bled compassion in the heat of strife
Die ihr Mitleid blutetet im Kampf
You stood between my heart and satan's knife
Standet zwischen meinem Herz und Satans Messer
With just the armour of a song
Mit nichts als dem Panzer eines Liedes
You are the heroes and the brave
Ihr seid die Helden, die Tapferen
Who with a slender pen our passions save
Die mit schlankem Stift Leidenschaften retten
And chisel epitaphs upon the graves
Meißelt Epitaphe auf die Grabsteine
Of all the poets I have known
Aller Dichter, die ich kannte
So keep on dreamin'
Träumt weiter
Keep on dreamin'
Träumt weiter
So keep on dreamin'
Träumt weiter
Keep on dreamin'
Träumt weiter
Keep on dreamin'
Träumt weiter





Авторы: Gloria L Gaither, Andrew Peterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.