Andrew Peterson - Tools - перевод текста песни на немецкий

Tools - Andrew Petersonперевод на немецкий




Tools
Werkzeuge
You sent me to the shed with all the tools
Du schicktest mich zum Schuppen mit all den Werkzeugen
I remember how you said that I could take what I could use
Ich erinnere mich, wie du sagtest, ich könnte nehmen, was ich gebrauchen kann
I got a hammer and a ratchet set
Ich bekam einen Hammer und einen Ratschensatz
A hundred tools I ain't used yet
Hundert Werkzeuge, die ich noch nicht benutzt habe
They're rusty, but they work as good as new
Sie sind rostig, aber sie funktionieren so gut wie neu
Tools, tools
Werkzeuge, Werkzeuge
I remember you as quiet as a picture
Ich erinnere mich an dich, so still wie ein Bild
Like that picture of the Navy sailor grinning for the girls
Wie das Bild des Navy-Matrosen, der für die Mädchen grinst
You had visited the barber
Du warst beim Friseur gewesen
You were stationed at Pearl Harbor
Du warst in Pearl Harbor stationiert
A year before the War became the world's
Ein Jahr bevor der Krieg die Welt erfasste
And you say, "Boy, sometimes you've got to get up on that ship,
Und du sagst: "Junge, manchmal musst du auf dieses Schiff steigen,
Leave all you love behind."
Alles zurücklassen, was du liebst."
Well, Grampa, I've been everywhere
Nun, Opa, ich war überall
But Fargo, North Dakota
Außer in Fargo, North Dakota
It ain't war, but it's a fight
Es ist kein Krieg, aber es ist ein Kampf
Tools, tools
Werkzeuge, Werkzeuge
Well, I never knew you ever drew one picture
Nun, ich wusste nie, dass du jemals ein Bild gezeichnet hast
But if you want proof that I've got you
Aber wenn du einen Beweis willst, dass du in mir steckst
Here running through my veins
Hier, durch meine Adern fließend
I could show you call the sketchbooks
Könnte ich dir all die Skizzenbücher zeigen
That I filled when I was young
Die ich füllte, als ich jung war
And sixty years ago you did the same
Und vor sechzig Jahren tatest du dasselbe
And you say, "Boy, just let 'em laugh
Und du sagst: "Junge, lass sie nur lachen
When all they see is lines--
Wenn alles, was sie sehen, Linien sind--
Paint yourself a picture of your life.
Male dir selbst ein Bild von deinem Leben.
I believe that Swedish folks were
Ich glaube, dass schwedische Leute
Born with better eyes."
Mit besseren Augen geboren sind."
Grampa, I have always loved the sky
Opa, ich habe den Himmel immer geliebt
I think you're right
Ich glaube, du hast Recht
You gave me tools.
Du gabst mir Werkzeuge.
You sent that telegraph to tell her that you missed her
Du schicktest dieses Telegramm, um ihr zu sagen, dass du sie vermisst
When my daddy was a baby, oh you gave him to the Lord
Als mein Papa ein Baby war, oh, da hast du ihn dem Herrn übergeben
And the faith you handed down has somehow stuck around
Und der Glaube, den du weitergegeben hast, ist irgendwie geblieben
And love has called you home again
Und die Liebe hat dich wieder nach Hause gerufen
To roam again no more
Um nie mehr umherzustreifen
You sent me to the shed with all the tools
Du schicktest mich zum Schuppen mit all den Werkzeugen
I remember how you said that I could take what I could use
Ich erinnere mich, wie du sagtest, ich könnte nehmen, was ich gebrauchen kann
Faith and Love and Hope are what I carried home,
Glaube, Liebe und Hoffnung sind das, was ich nach Hause trug,
They're rusty but they work as good as new
Sie sind rostig, aber sie funktionieren so gut wie neu
Tools, tools
Werkzeuge, Werkzeuge





Авторы: Andrew Peterson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.