陳勢安 - 俱傷 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳勢安 - 俱傷




俱傷
Injured Together
喝醉 到斷片 就能忘
Drunk into oblivion, trying to forget
崩潰一次多舒暢
A good cry can feel so right
撂的狠話流的淚
The insults we hurl, the tears we shed
沒一個 幫得上忙
Mean nothing, when it's all said
輕敵的人 哪個有好下場
Who would play a game where no one wins?
愛情 血流如注了吧
Love's wounds flow like rivers of blood
幸福消耗到最後 就散場
Happiness dwindles, then exits the stage
留下的是傻瓜
Leaving behind fools in its wake
兩敗俱傷 平手 沒有人 是贏家
Both are down, no winner in sight
跟死一次差不多了吧
It's like we're dying inside
愛到俱傷 平手 都只是妄想
All this pain, it's a losing game
我們都失敗 卻巴不得彼此張揚
We're both failures, yet we crave the attention
Hey...
Hey...
明明你我都不好過
We're both hurting, why pretend?
虛張聲勢 幹什麼
This bravado is getting us nowhere
就壞在暴露脆弱
Our greatest weakness, our fragile hearts
何苦那麼不成熟
Why can't we grow up and be smart?
輕敵的人 哪個有好下場
Who would play a game where no one wins?
愛情 血流如注了吧
Love's wounds flow like rivers of blood
幸福消耗到最後 就散場
Happiness dwindles, then exits the stage
留下的是傻瓜
Leaving behind fools in its wake
兩敗俱傷 平手 沒有人 是贏家
Both are down, no winner in sight
跟死一次差不多了吧
It's like we're dying inside
愛到俱傷 平手 都只是妄想
All this pain, it's a losing game
我們都失敗 卻巴不得彼此張揚
We're both failures, yet we crave the attention
Hey...
Hey...
兩敗俱傷 平手 沒有人 是贏家
Both are down, no winner in sight
跟死一次差不多了吧
It's like we're dying inside
愛到俱傷 平手 都只是妄想
All this pain, it's a losing game
我們都失敗 卻巴不得彼此張揚
We're both failures, yet we crave the attention
Hey...
Hey...
喝醉 到斷片 就能忘
Drunk into oblivion, trying to forget
崩潰一次多舒暢
A good cry can feel so right
說了真話道再見
Let's tell the truth, say goodbye
換一場兩敗俱傷
To another round of our tragic charade





Авторы: 葛大為


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.