Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再痛也沒關係
Auch wenn es schmerzt, ist es egal
看不見愛情消失的痕跡
Keine
Spur
vom
Verschwinden
unserer
Liebe
in
Sicht
聽不見心碎瞬間的聲音
Kein
Laut
vom
Klirren
meines
Herzens
zu
hören
找不到一個同情字句
Kein
tröstendes
Wort
zu
finden
來偽裝這場大雨
Um
diesen
Platzregen
zu
tarnen
被淋濕的過去
Die
nass
gewordene
Vergangenheit
得不到安息
Fällt
nicht
in
Frieden
抽一根沒有溫度的別離
Zieh
an
einer
kalten
Abschiedszigarette
寫一首自以為的悲情
Schreib
ein
selbstmitleidiges
Klagelied
等一個預設的結局
Warte
auf
das
vorprogrammierte
Ende
好讓我輸到最徹底
Bis
ich
endgültig
auf
der
Verliererseite
bin
我們之間丟下了
Zwischen
uns
liegt
一個斷句
無法再繼續
Ein
Schlussstrich
- kein
Weiterkommen
我的心被你懸在
Mein
Herz
hängst
du
in
schwindelnder
Höhe
auf
到不了的天際
Unerreichbar
fern
an
diesem
Himmel
想念瀰漫著空氣
Sehnsucht
durchtränkt
die
Luft
快不能呼吸
Mir
stockt
der
Atem
一個人背著幸福練習
Allein
übe
ich
das
Glücksein
擁抱
卻沒有力氣
Doch
zur
Umarmung
fehlt
die
Kraft
你穿過
我的身體
Du
ziehst
durch
meinen
Körper
hindurch
回頭卻來
不及
Ein
Schulterblick
- zu
spät
我的心被雨困在
Mein
Herz
sitzt
gefangen
im
Regen
揮不去的記憶
Alter
unvergesslicher
Erinnerung
眼淚蒸發了思緒
Tränen
vernebeln
die
Gedanken
不讓我看清
Verstellen
mir
die
Sicht
兩個人變成一種或許
Aus
zwei
Menschen
wird
ein
Ungefähr
等待
也顯得多餘
Warten
wird
unnötig
這份愛
早就已經麻痺
Diese
Liebe
ist
längst
erstarrt
再痛也
沒關係
Auch
Schmerz
tut
nicht
mehr
weh
抽一根沒有溫度的別離
Zieh
an
einer
kalten
Abschiedszigarette
寫一首自以為的悲情
Schreib
ein
selbstmitleidiges
Klagelied
等一個預設的結局
Warte
auf
das
vorprogrammierte
Ende
好讓我輸到最徹底
Bis
ich
endgültig
auf
der
Verliererseite
bin
我們之間丟下了
Zwischen
uns
liegt
一個斷句
無法再繼續
Ein
Schlussstrich
- kein
Weiterkommen
我的心被你懸在
Mein
Herz
hängst
du
in
schwindelnder
Höhe
auf
到不了的天際
Unerreichbar
fern
an
diesem
Himmel
想念瀰漫著空氣
Sehnsucht
durchtränkt
die
Luft
快不能呼吸
Mir
stockt
der
Atem
一個人背著幸福練習
Allein
übe
ich
das
Glücksein
擁抱
卻沒有力氣
Doch
zur
Umarmung
fehlt
die
Kraft
你穿過
我的身體
Du
ziehst
durch
meinen
Körper
hindurch
回頭卻來
不及
Ein
Schulterblick
- zu
spät
我的心被雨困在
Mein
Herz
sitzt
gefangen
im
Regen
揮不去的記憶
Alter
unvergesslicher
Erinnerung
眼淚蒸發了思緒
Tränen
vernebeln
die
Gedanken
不讓我看清
Verstellen
mir
die
Sicht
兩個人變成一種或許
Aus
zwei
Menschen
wird
ein
Ungefähr
等待
也顯得多餘
Warten
wird
unnötig
這份愛
早就已經麻痺
Diese
Liebe
ist
längst
erstarrt
再痛也
沒關係
Auch
Schmerz
tut
nicht
mehr
weh
我的心被你懸在
Mein
Herz
hängst
du
in
schwindelnder
Höhe
auf
到不了的天際
Unerreichbar
fern
an
diesem
Himmel
想念瀰漫著空氣
Sehnsucht
durchtränkt
die
Luft
快不能呼吸
Mir
stockt
der
Atem
一個人背著幸福練習
Allein
übe
ich
das
Glücksein
擁抱
卻沒有力氣
Doch
zur
Umarmung
fehlt
die
Kraft
你穿過
我的身體
Du
ziehst
durch
meinen
Körper
hindurch
回頭卻來
不及
Ein
Schulterblick
- zu
spät
我的心被雨困在
Mein
Herz
sitzt
gefangen
im
Regen
揮不去的記憶
Alter
unvergesslicher
Erinnerung
眼淚蒸發了思緒
不讓我看清
Tränen
vernebeln
die
Gedanken
verstellen
mir
die
Sicht
兩個人變成一種或許
等待
也顯得多餘
Aus
zwei
Menschen
wird
ein
Ungefähr
Warten
wird
unnötig
這份愛
早就已經麻痺
Diese
Liebe
ist
längst
erstarrt
再痛也
沒關係
Auch
Schmerz
tut
nicht
mehr
weh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.