Текст и перевод песни Andrew W.K. - Ready to Die (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready to Die (live)
Готов умереть (live)
This
is
your
time
to
pay
Твой
час
расплаты
пробил,
This
is
your
Judgment
Day
Это
твой
Судный
день.
We
made
a
sacrifice
Мы
принесли
жертву,
And
now
we
get
to
take
your
life
И
теперь
мы
заберём
твою
жизнь.
We
shoot
without
a
gun
Мы
стреляем
без
оружия,
We′ll
take
on
anyone
Мы
справимся
с
кем
угодно.
It's
really
nothing
new
В
этом
нет
ничего
нового,
It′s
just
a
thing
we
like
to
do
Это
просто
то,
что
нам
нравится
делать.
You
better
get
ready
to
die
Тебе
лучше
приготовиться
к
смерти,
(Get
ready
to
die)
(Готовься
к
смерти)
You
better
get
ready
to
kill
Тебе
лучше
приготовиться
убивать,
(Get
ready
to
kill)
(Готовься
убивать)
You
better
get
ready
to
run
Тебе
лучше
приготовиться
бежать,
'Cause
here
we
come
Потому
что
мы
идём.
You
better
get
ready
to
die
Тебе
лучше
приготовиться
к
смерти,
(Ready
to
die)
(Готовься
к
смерти)
Your
life
is
over
now
Твоя
жизнь
закончилась,
Your
life
is
running
out
Твоё
время
истекает.
When
your
time
is
at
an
end
Когда
твой
конец
близок,
Then
it's
time
to
kill
again
Значит,
пора
убивать
снова.
We
cut
without
a
knife
Мы
режем
без
ножа,
We
live
in
black
and
white
Мы
живём
в
чёрно-белом
мире.
You′re
just
a
parasite
Ты
всего
лишь
паразит,
Now
close
your
eyes
and
say
good-night
Теперь
закрой
глаза
и
скажи
"спокойной
ночи".
You
better
get
ready
to
die
Тебе
лучше
приготовиться
к
смерти,
(Get
ready
to
die)
(Готовься
к
смерти)
You
better
get
ready
to
kill
Тебе
лучше
приготовиться
убивать,
(Get
ready
to
kill)
(Готовься
убивать)
You
better
get
ready
to
run
Тебе
лучше
приготовиться
бежать,
′Cause
here
we
come
Потому
что
мы
идём.
You
better
get
ready
to
die
Тебе
лучше
приготовиться
к
смерти,
(Get
ready
to
die)
(Готовься
к
смерти)
You
better
get
ready
to
die
Тебе
лучше
приготовиться
к
смерти,
(Get
ready
to
die,
get
ready
to
die,
get
ready
to
die)
(Готовься
к
смерти,
готовься
к
смерти,
готовься
к
смерти)
You
better
get
ready
to
die
Тебе
лучше
приготовиться
к
смерти,
(Get
ready
to
die,
get
ready
to
die,
get
ready
to
die)
(Готовься
к
смерти,
готовься
к
смерти,
готовься
к
смерти)
You
better
get
ready
to
die
Тебе
лучше
приготовиться
к
смерти,
(Get
ready
to
die,
gGet
ready
to
die)
(Готовься
к
смерти,
готовься
к
смерти)
You
better
get
ready
to
die!
Тебе
лучше
приготовиться
к
смерти!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wilkes-krier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.