Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Years of Forever (feat. Lindsay Clarke)
Jahre der Ewigkeit (feat. Lindsay Clarke)
If
you
and
I
are
both
comprised
Wenn
du
und
ich
beide
bestehen
Of
elements
that
make
up
celestial
lights
Aus
Elementen,
die
Himmelslichter
bilden
Then
we
are
stars
yet
to
ignite
Dann
sind
wir
Sterne,
die
noch
entzündet
werden
müssen
With
our
souls
in
bodies
for
a
fleeting
lifetime
Mit
unseren
Seelen
in
Körpern
für
ein
flüchtiges
Leben
lang
So
tell
me
the
odds
that
I'd
meet
you
while
I'm
breathing
Also
sag
mir,
wie
stehen
die
Chancen,
dass
ich
dich
treffe,
solange
ich
atme
Tell
me
the
odds
that
your
heart's
mine
till
death
keeps
it
Sag
mir,
wie
stehen
die
Chancen,
dass
dein
Herz
mein
ist,
bis
der
Tod
es
verwahrt
How
many
years
of
forever
will
I
get
to
come
home
to
you,
dear?
Wie
viele
Jahre
der
Ewigkeit
werde
ich
zu
dir
nach
Hause
kommen
dürfen,
meine
Liebe?
How
many
weekends
and
sunsets
are
left
till
we're
gone?
Wie
viele
Wochenenden
und
Sonnenuntergänge
bleiben
uns,
bis
wir
fort
sind?
When
forever's
over,
how
do
you
move
on?
Wenn
die
Ewigkeit
vorbei
ist,
wie
macht
man
weiter?
If
you
and
I
set
to
the
wild
Wenn
du
und
ich
uns
in
die
Wildnis
begeben
Made
animals
and
monsters
to
raise
in
our
tribe
Tiere
und
Monster
erschaffen,
um
sie
in
unserem
Stamm
aufzuziehen
Then
we
could
feel
young
till
we
die
Dann
könnten
wir
uns
jung
fühlen,
bis
wir
sterben
Our
colors
in
full
bloom
despite
droughts
in
life
Unsere
Farben
in
voller
Blüte,
trotz
Dürreperioden
im
Leben
So
tell
me
the
odds
we
all
pass
on
to
the
ether
Also
sag
mir,
wie
stehen
die
Chancen,
dass
wir
alle
in
den
Äther
übergehen
Tell
me
the
odds
that
you'd
swear
to
meet
me
there
Sag
mir,
wie
stehen
die
Chancen,
dass
du
schwörst,
mich
dort
zu
treffen
How
many
years
of
forever
will
I
get
to
come
home
to
you,
dear?
Wie
viele
Jahre
der
Ewigkeit
werde
ich
zu
dir
nach
Hause
kommen
dürfen,
meine
Liebe?
How
many
weekends
and
sunsets
are
left
till
we're
gone?
Wie
viele
Wochenenden
und
Sonnenuntergänge
bleiben
uns,
bis
wir
fort
sind?
When
forever's
over,
how
do
you
move
on?
Wenn
die
Ewigkeit
vorbei
ist,
wie
macht
man
weiter?
To
a
cycle
we're
sewn
by
the
threads
of
the
universe
In
einen
Kreislauf
sind
wir
genäht,
durch
die
Fäden
des
Universums
We
meet,
fall
in
love,
plan
a
life,
lose
it
most
to
work.
Wir
treffen
uns,
verlieben
uns,
planen
ein
Leben,
verlieren
das
meiste
davon
an
die
Arbeit.
My
furthest
hope
and
my
greatest
fear
Meine
fernste
Hoffnung
und
meine
größte
Furcht
That
I'm
first
to
go
without
saying
those
three
words
Dass
ich
als
Erster
gehe,
ohne
diese
drei
Worte
gesagt
zu
haben
How
many
years
of
forever
will
I
get
to
come
home
to
you,
dear?
Wie
viele
Jahre
der
Ewigkeit
werde
ich
zu
dir
nach
Hause
kommen
dürfen,
meine
Liebe?
How
many
weekends
and
sunsets,
road
trips
to
beaches
Wie
viele
Wochenenden
und
Sonnenuntergänge,
Ausflüge
zu
Stränden
Overnight
binges
and
mornings
to
sleep-in
Durchwachte
Nächte
und
Morgen
zum
Ausschlafen
Kitchens
to
burn
and
movies
to
finish
Küchen
zum
Anbrennenlassen
und
Filme
zum
Fertigschauen
Million
dollar
ideas
and
bucket
list
wishes
Millionen-Dollar-Ideen
und
Wünsche
von
der
Löffelliste
But
when
forever's
over,
when
forever's
over
Aber
wenn
die
Ewigkeit
vorbei
ist,
wenn
die
Ewigkeit
vorbei
ist
When
forever's
over
how
do
you
move
on?
Wenn
die
Ewigkeit
vorbei
ist,
wie
macht
man
weiter?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.