Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harlem Boyzz
Гарлемские парни
Things
are
getting
kind
of
shaky
up
in
harlem
В
Гарлеме
становится
всё
как-то
шатко,
милая.
Crackheads
are
falling
through
the
banisters
Наркоманы
падают
с
лестниц.
And
the
articles
of
college
prima
donnas
keep
me
from
noticing
the
flowers
А
статьи
о
выходках
студенток-примадонн
мешают
мне
заметить
цветы.
But
oh
my
brother
tell
me
when
will
we
let
it
all
go
Но,
скажи
мне,
брат,
когда
мы
всё
это
отпустим?
If
you
prefer
to
wear
you
head
outside-in
Если
ты
предпочитаешь
носить
голову
наизнанку,
You
know
you're
going
to
do
a
lot
of
crying
Знай,
что
ты
будешь
много
плакать.
So
you
stumble
your
way
into
a
mcdonald's
Так
что
ты,
спотыкаясь,
заходишь
в
Макдоналдс,
Order
a
number
five,
it's
criminal
Заказываешь
номер
пять,
это
преступление.
Somewhere
children
are
behaving
in
a
garden
Где-то
детишки
играют
в
саду,
Fill
up
the
ocean
with
a
thimble
Наполняют
океан
напёрстком.
But
oh
my
brother
can
we
tell
all
the
girls
to
go
home?
Но,
брат,
можем
ли
мы
сказать
всем
девчонкам,
чтобы
шли
домой?
If
you
prefer
to
wear
your
head
outside-in
Если
ты
предпочитаешь
носить
голову
наизнанку,
You
know
you're
going
to
do
a
lot
of
crying
Знай,
что
ты
будешь
много
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wyatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.