Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auteuil Longchamp Saint Cloud
Auteuil Longchamp Saint-Cloud
Auteuil,
Longchamp,
Saint-Cloud
Auteuil,
Longchamp,
Saint-Cloud
En
voitur',
première'
course
à
deux
heures
Im
Auto,
erstes
Rennen
um
zwei
Uhr
Auteuil,
Longchamp,
Saint-Cloud
Auteuil,
Longchamp,
Saint-Cloud
Pressons
nous,
les
croyants,
les
flambeurs
Beeilen
wir
uns,
die
Gläubigen,
die
Zocker
Auteuil,
Longchamp,
Saint-Cloud
Auteuil,
Longchamp,
Saint-Cloud
On
verra
les
malins,
tout
à
l'heure
Wir
werden
die
Schlauen
sehen,
gleich
Paris
Turf
et
le
sport
tuyaux
de
dernière
heur'
Paris
Turf
und
der
Sport,
Tipps
der
letzten
Stunde
C'est
un
après
midi
à
gagner
de
l'or
Es
ist
ein
Nachmittag,
um
Gold
zu
gewinnen
Tant
pis
pour
les
perdants
Pech
für
die
Verlierer
Bravo
pour
les
gagnants
Bravo
für
die
Gewinner
A
Auteuil,
à
Saint-Cloud,
à
Longchamp,
In
Auteuil,
in
Saint-Cloud,
in
Longchamp,
Elégant
du
pesage
qui,
sous
les
verts
ombrages
Die
Eleganten
vom
Führring,
die
unter
den
grünen
Schatten
Vont
jouer
cent
mill'francs
d'un
geste
large
Hunderttausend
Francs
mit
einer
großen
Geste
setzen
Désinvoltes,
par
marotte,
Lässig,
aus
einer
Laune
heraus,
Ce
sont
eux
qui
font
baisser
la
cote
Sie
sind
es,
die
die
Quote
drücken
Pelousards
sans
cravates
qui
hésit'nt
et
se
tâtent
Die
Stehplatzler
ohne
Krawatten,
die
zögern
und
überlegen
Pour
mettre
cent
ball's
sur
Hippocrate
Um
hundert
Ballen
auf
Hippocrate
zu
setzen
Cet'
patate,
ce
cul
d'jatte,
Diese
Niete,
dieser
Krüppel,
Qui
finit
bon
dernier
sur
trois
pattes
Der
als
guter
Letzter
auf
drei
Beinen
endet
Heureus'ment
qu'il
y
a
la
dernièr'pour
s'refaire
Zum
Glück
gibt
es
das
letzte
Rennen,
um
sich
zu
erholen
Braves
gens,
je
vous
donne
un
filon
Gute
Leute,
ich
gebe
euch
einen
Geheimtipp
C'est
le
cheval
lui
même
qui
m'a
donné
l'affair',
Es
ist
das
Pferd
selbst,
das
mir
den
Tipp
gegeben
hat,
C'est
couru,
c'est
tout
cuit
c'est
champion
Es
ist
gelaufen,
es
ist
fix
und
fertig,
es
ist
ein
Champion
Auteuil,
Longchamp,
Saint-Cloud
Auteuil,
Longchamp,
Saint-Cloud
Attention
les
chevaux
au
départ,
Achtung,
die
Pferde
am
Start,
Jusqu'à
son
dernier
sou
Bis
zum
letzten
Sou
On
a
tout
risqué
sur
le
tocard
Wir
haben
alles
auf
den
Außenseiter
gesetzt
Cent
contre
un
entre
nous
Hundert
zu
eins
unter
uns
Si
ça
gagn',
ça
va
fair'
du
pétard.
Wenn
das
gewinnt,
wird
es
knallen.
P'loton
multicolor'
qui
fonc',
voilà
du
sport
Buntes
Peloton,
das
rast,
das
ist
Sport
Ah
mon
Dieu
aidez
moi
à
gagner
de
l'or.
Ah
mein
Gott,
hilf
mir,
Gold
zu
gewinnen.
Vas-y
Toto,
vas-y,
cravache
ou
je
suis
cuit
Los
Toto,
los,
peitsch
ihn
oder
ich
bin
erledigt
Et
l'on
rentre
à
pied
sans
un
radis
Und
man
geht
zu
Fuß
nach
Hause
ohne
einen
Pfennig
Auteuil,
Longchamp,
Saint-Cloud
Auteuil,
Longchamp,
Saint-Cloud
C'est
toujours
de
la
joie
populaire
Das
ist
immer
Volksfreude
On
part
bras
d'ssus,
bras
d'ssous
Man
geht
Arm
in
Arm
weg
Oublier
ses
soucis
au
grand
air
Seine
Sorgen
an
der
frischen
Luft
vergessen
Et
l'on
boit
un
p'tit
coup
Und
man
trinkt
einen
kleinen
Schluck
En
mangeant
des
frit's
à
la
poussière
Während
man
staubige
Pommes
isst
C'est
compris
dans
l'décor
Das
gehört
zur
Kulisse
dazu
S'en
faire
on
aurait
tort
Sich
Sorgen
machen
wäre
falsch
Puisqu'en
haut
le
soleil
distribue
de
l'or.
Da
oben
die
Sonne
Gold
verteilt.
Sous
le
ciel
de
printemps,
Unter
dem
Frühlingshimmel,
Alors
qu'est
c'qu'on
attend,
Also,
worauf
warten
wir
noch,
Rendez-vous
tous
dimanche
à
Longchamp.
Treffen
wir
uns
alle
am
Sonntag
in
Longchamp.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Chardon, Guy Lux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.