Текст и перевод песни Andrex - Monsieur Jo
Dans
les
grands
bars
et
les
boîtes
de
nuit
В
больших
барах
и
ночных
клубах
Depuis
quelque
temps
on
ne
voyait
que
lui
С
некоторых
пор
мы
видели
только
его
C'était
aussi
un
fidèle
client
Он
также
был
верным
клиентом
Des
meilleurs
restaurants
Лучшие
рестораны
Au
champs
de
course
il
était
assidu
На
гоночных
полях
он
был
усерден
Même
à
l'Aiglon
il
était
très
connu
Даже
в
Орлоне
он
был
очень
известен
Et
l'on
disait
d'un
p'tit
air
entendu
И
мы
говорили
так,
как
будто
слышали
C'est
pas
le
premier
venu
Он
не
первый,
кто
пришел.
Il
n'habite
pas
à
Belleville
Он
не
живет
в
Бельвиле
Il
habite
au
Parc
Monceau
Он
живет
в
парке
Монсо
Il
n'sort
jamais
sans
sa
canne
et
son
p'tit
chapeau
Он
никогда
не
выходит
на
улицу
без
своей
трости
и
своей
дурацкой
шляпы
Il
a
du
linge
fragile
У
него
хрупкое
белье.
Et
des
chaussures
en
croco
И
туфли
из
крокодиловой
кожи
On
n'voit
jamais
deux
fois
l'même
complet
Мы
никогда
не
видим
дважды
одно
и
то
же
полное
Sur
l'dos
d'Monsieur
Jo
На
спине
Мистера
Джо
Il
a
des
revenus
mystérieux
У
него
есть
таинственные
доходы
Et
nul
n'a
pu
connaître
И
никто
не
мог
знать
La
provenance
des
gros
billets
bleus
Происхождение
крупных
синих
банкнот
Qu'il
jette
par
les
fenêtres
Что
он
выбрасывает
из
окон
Un
grand
seigneur
difficile
Великий
суровый
лорд
Pour
qui
rien
n'est
assez
beau
Для
кого
нет
ничего
достаточно
красивого
Un
vrai
Brummel
aux
gestes
d'Hidalgo
Настоящий
Бруммель
с
жестами
Идальго
Voilà
Monsieur
Jo
Вот
И
Мистер
Джо.
On
n'comptait
plus
ses
succès
féminins
Мы
больше
не
считались
с
ее
женскими
успехами
Auprès
des
femmes
il
faisait
des
béguins
С
женщинами
он
был
влюблен
Devant
son
chic
ses
manières
son
doigté
Перед
ее
шикарными
манерами
ее
дрочит
On
n'pouvait
résister
Мы
не
могли
устоять.
Quand
il
voulait
donner
un
rendez-vous
Когда
он
хотел
назначить
встречу
Il
envoyait
une
corbeille
d'un
prix
fou
Он
посылал
корзину
с
безумной
ценой.
Avec
sa
carte,
et
toutes
en
la
lisant
С
ее
карточкой,
и
все,
читая
ее
Disaient
immédiatement
Сказали
сразу
Il
n'habite
pas
à
Belleville
Он
не
живет
в
Бельвиле
Il
habite
au
parc
Monceau
Он
живет
в
парке
Монсо
C'est
certainement
quelqu'un
tout
à
fait
comme
il
faut
Это
определенно
кто-то
совершенно
правильный
Le
soir
dans
son
domicile
Вечером
в
ее
доме
Derrière
ses
volets
bien
clos
За
плотно
закрытыми
ставнями
Une
jolie
fille
vient
se
glisser
dans
le
dodo
Симпатичная
девушка
приходит,
чтобы
проскользнуть
в
Додо
D'Monsieur
Jo
От
Господина
Джо
Énigmatique
et
mystérieux
Загадочный
и
загадочный
Il
séduit
toutes
les
femmes
Он
соблазняет
всех
женщин
Un
seul
regard
de
ses
yeux
gris
bleu
Только
один
взгляд
его
голубовато-серых
глаз
Met
leur
petit
coeur
en
flammes
Зажигает
их
маленькое
сердце.
Mais
pour
conserver
son
style
Но
чтобы
сохранить
свой
стиль
Dans
les
plus
troublants
duos
В
самых
тревожных
дуэтах
Il
ne
quitte
jamais
sa
canne
et
son
chapeau
Он
никогда
не
оставляет
свою
трость
и
шляпу
Le
beau
Monsieur
Jo
Красивый
господин
Джо
Un
certain
soir
il
n'rentra
pas
chez
lui
Однажды
вечером
он
не
вернулся
домой.
Un'
bell'
enfant
l'attendit
toute
la
nuit
Ребенок-колокольчик
ждал
его
всю
ночь
Ce
fut
en
vain
il
n'revint
jamais
plus
Напрасно
он
больше
никогда
не
возвращался.
Il
avait
disparu
Он
исчез
On
vit
alors
s'inquiéter,
s'affoler
Тогда
мы
живем
в
тревоге,
в
панике.
Des
fournisseurs
qui
n'étaient
pas
payés
Поставщики,
которым
не
платили
Et
qui
venaient
dire
à
tous
les
échos
И
которые
пришли,
чтобы
рассказать
всем
Эхо
Mais
qu'est
devenu
Monsieur
Jo?
Но
что
стало
с
мистером
Джо?
Il
n'habite
pas
à
Belleville
Он
не
живет
в
Бельвиле
Encore
moins
au
Parc
Monceau
Тем
более
в
парке
Монсо
Il
est
sorti
sans
sa
canne
et
son
p'tit
chapeau
Он
вышел
на
улицу
без
своей
трости
и
своей
дурацкой
шляпы.
On
supposa
une
idylle
Предполагалась
идиллия
Un
voyage
incognito
Путешествие
инкогнито
Mais
bientôt
sur
les
journaux
Но
вскоре
в
газетах
появились
On
vit
la
photo
d'Monsieur
Jo
Мы
видим
фотографию
мистера
Джо
Ce
moustachu
en
chapeau
melon
Этот
усатый
человек
в
котелке
Venant
d'la
préfecture
Из
префектуры
L'avait
emmené
sans
plus
d'façon
Взял
его
без
лишних
слов
Vers
une
villégiature
На
курорт
Loin
des
soucis
d'la
ville
Вдали
от
городских
забот
Dans
un
gentil
p'tit
cachot
В
милой
темнице
Il
est
maintenant
au
pain
sec
et
à
l'eau
Теперь
это
сухой
хлеб
и
вода
Fini
Monsieur
Jo
Больше
Нет,
Мистер
Джо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lopez, Raymond Vincy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.