Андрей Губин - Noch (Ночь) - перевод текста песни на немецкий

Noch (Ночь) - Андрей Губинперевод на немецкий




Noch (Ночь)
Nacht (Ночь)
Нет, я не буду говорить
Nein, ich werde nicht sagen
Что я всё готов простить
Dass ich bereit bin, alles zu verzeihen
И обид не помню я
Und mich an Kränkungen nicht erinnere
Но ты же знаешь всё равно
Aber du weißt ja trotzdem
Что в душе моей темно
Dass es in meiner Seele dunkel ist
Если рядом нет тебя
Wenn du nicht bei mir bist
Ночь, ожиданья холод
Nacht, die Kälte des Wartens
Боль, словно я расколот
Schmerz, als wäre ich zerbrochen
Я ничего не вижу
Ich sehe nichts
Сам себя я ненавижу
Ich hasse mich selbst
Вновь слёзы ниоткуда
Wieder Tränen aus dem Nichts
В кровь я кусаю губы
Ich beiße mir die Lippen blutig
Всё, что мне сегодня надо
Alles, was ich heute brauche
Просто быть с тобою рядом
Ist einfach nur bei dir zu sein
Ночь, что за странная свобода
Nacht, was für eine seltsame Freiheit
От заката до восхода
Vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang
Ждать тебя, надеясь вновь
Auf dich zu warten, wieder hoffend
День, я прошу тебя, не надо
Tag, ich bitte dich, bitte nicht
От восхода до заката
Vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang
Говорить мне про любовь
Mir von Liebe zu erzählen
Нет, я не буду говорить
Nein, ich werde nicht sagen
Что хочу тебя забыть
Dass ich dich vergessen will
И не вспомнить никогда
Und mich nie erinnern will
Но ты должна меня понять
Aber du musst mich verstehen
Просто я устану ждать
Ich werde einfach müde zu warten
И, быть может, навсегда
Und vielleicht für immer
Пусть ты меня не слышишь
Auch wenn du mich nicht hörst
Пусть голос мой всё тише
Auch wenn meine Stimme immer leiser wird
Я буду верить в чудо
Ich werde an ein Wunder glauben
Просто так из ниоткуда
Einfach so, aus dem Nichts
Нет, не хочу я много
Nein, ich will nicht viel
Всё, что прошу у Бога
Alles, worum ich Gott bitte
Мне так мало в жизни надо
Ich brauche so wenig im Leben
С нею быть сегодня рядом
Heute bei ihr zu sein
Ночь, что за странная свобода
Nacht, was für eine seltsame Freiheit
От заката до восхода
Vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang
Ждать тебя, надеясь вновь
Auf dich zu warten, wieder hoffend
День, я прошу тебя, не надо
Tag, ich bitte dich, bitte nicht
От восхода до заката
Vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang
Говорить мне про любовь
Mir von Liebe zu erzählen
Ночь, ожиданья холод
Nacht, die Kälte des Wartens
Боль, словно я расколот
Schmerz, als wäre ich zerbrochen
Я ничего не вижу
Ich sehe nichts
Сам себя я ненавижу
Ich hasse mich selbst
Вновь слёзы ниоткуда
Wieder Tränen aus dem Nichts
В кровь я кусаю губы
Ich beiße mir die Lippen blutig
Всё, что мне сегодня надо
Alles, was ich heute brauche
Просто быть с тобою рядом
Ist einfach nur bei dir zu sein
Ночь, что за странная свобода
Nacht, was für eine seltsame Freiheit
От заката до восхода
Vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang
Ждать тебя, надеясь вновь
Auf dich zu warten, wieder hoffend
День, я прошу тебя, не надо
Tag, ich bitte dich, bitte nicht
От восхода до заката
Vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang
Говорить мне про любовь
Mir von Liebe zu erzählen
Ночь, что за странная свобода
Nacht, was für eine seltsame Freiheit
От заката до восхода
Vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang
Ждать тебя, надеясь вновь
Auf dich zu warten, wieder hoffend
День, я прошу тебя, не надо
Tag, ich bitte dich, bitte nicht
От восхода до заката
Vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang
Говорить мне про любовь
Mir von Liebe zu erzählen
Ночь, что за странная свобода
Nacht, was für eine seltsame Freiheit
От заката до восхода
Vom Sonnenuntergang bis zum Sonnenaufgang
Ждать тебя, надеясь вновь
Auf dich zu warten, wieder hoffend
День, я прошу тебя, не надо
Tag, ich bitte dich, bitte nicht
От восхода до заката
Vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang
Говорить мне про любовь
Mir von Liebe zu erzählen





Авторы: клементьев а.в.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.