Zima-holoda (Зима-холода)
Winter-Kälte (Zima-holoda)
Зима,
холода,
одинокие
дома
Winter,
Kälte,
einsame
Häuser
Моря,
города,
всё
как
будто
изо
льда
Meere,
Städte,
alles
wie
aus
Eis
Но
скоро
весна,
снег
растает
и
тогда
Doch
bald
ist
Frühling,
der
Schnee
schmilzt
und
dann
За
белой
стеной
мы
останемся
с
тобой
Hinter
der
weißen
Wand
bleiben
wir
zusammen
Странные
сны
незнакомой
весны
Seltsame
Träume
eines
unbekannten
Frühlings
Вижу
я,
видишь
ты
днём
и
ночью
опять
Seh'
ich,
siehst
du,
bei
Tag
und
Nacht
erneut
Встретились
мы
посредине
зимы
Wir
trafen
uns
mitten
im
Winter
Но
друг
друга
с
тобой
не
могли
не
узнать
Doch
wir
mussten
einander
erkennen
Холод
ночей,
одиночество
дней
Die
Kälte
der
Nächte,
die
Einsamkeit
der
Tage
Всё
забыто
давно
и
ушло
в
никуда
Alles
ist
längst
vergessen
und
ins
Nichts
verschwunden
Будет
вдвоём
нам
намного
теплей
Zusammen
wird
uns
viel
wärmer
sein
Даже
если
опять
за
окном
холода
Selbst
wenn
draußen
wieder
die
Kälte
steht
О-о-о-о,
всё,
что
было,
прошло
O-o-o-o,
alles,
was
war,
ist
vorbei
Снегом
следы
навсегда
замело
Der
Schnee
hat
die
Spuren
für
immer
verweht
Зима,
холода,
одинокие
дома
Winter,
Kälte,
einsame
Häuser
Моря,
города,
всё
как
будто
изо
льда
Meere,
Städte,
alles
wie
aus
Eis
Но
скоро
весна,
снег
растает
и
тогда
Doch
bald
ist
Frühling,
der
Schnee
schmilzt
und
dann
За
белой
стеной
мы
останемся
с
тобой.
Весной
Hinter
der
weißen
Wand
bleiben
wir
zusammen.
Im
Frühling
Ветер
твои
заметает
следы
Der
Wind
verweht
deine
Spuren
Но
не
спрячешься
ты
в
этом
замке
пустом
Doch
du
kannst
dich
nicht
verstecken
in
diesem
leeren
Schloss
Слышишь
шаги,
это
поступь
весны
Hörst
du
die
Schritte?
Es
naht
der
Frühling
Это
значит,
что
скоро
мы
будем
вдвоём
Das
heißt,
dass
wir
bald
zusammen
sein
werden
О-о-о-о,
ветер
бьётся
в
окно
O-o-o-o,
der
Wind
schlägt
ans
Fenster
Где
мы
теперь,
не
узнает
никто
Wo
wir
jetzt
sind,
erfährt
niemand
Зима,
холода,
одинокие
дома
Winter,
Kälte,
einsame
Häuser
Моря,
города,
всё
как
будто
изо
льда
Meere,
Städte,
alles
wie
aus
Eis
Но
скоро
весна,
снег
растает
и
тогда
Doch
bald
ist
Frühling,
der
Schnee
schmilzt
und
dann
За
белой
стеной
мы
останемся
с
тобой
Hinter
der
weißen
Wand
bleiben
wir
zusammen
Зима,
холода,
одинокие
дома
Winter,
Kälte,
einsame
Häuser
Моря,
города,
всё
как
будто
изо
льда
Meere,
Städte,
alles
wie
aus
Eis
Но
скоро
весна,
снег
растает
и
тогда
Doch
bald
ist
Frühling,
der
Schnee
schmilzt
und
dann
За
белой
стеной
мы
останемся
с
тобой.
Весной
Hinter
der
weißen
Wand
bleiben
wir
zusammen.
Im
Frühling
О-о-о-о,
всё,
что
было
прошло
O-o-o-o,
alles,
was
war,
ist
vorbei
Снегом
следы
навсегда
замело
Der
Schnee
hat
die
Spuren
für
immer
verweht
Зима,
холода,
одинокие
дома
Winter,
Kälte,
einsame
Häuser
Моря,
города,
всё
как
будто
изо
льда
Meere,
Städte,
alles
wie
aus
Eis
Но
скоро
весна,
снег
растает
и
тогда
Doch
bald
ist
Frühling,
der
Schnee
schmilzt
und
dann
За
белой
стеной
мы
останемся
с
тобой
Hinter
der
weißen
Wand
bleiben
wir
zusammen
Зима,
зима,
зима,
холода,
холода
Winter,
Winter,
Winter,
Kälte,
Kälte
Весна,
весна.
Я
один,
ты
одна
Frühling,
Frühling.
Ich
bin
allein,
du
bist
allein
Зима,
зима,
зима,
холода,
холода
Winter,
Winter,
Winter,
Kälte,
Kälte
Весна,
весна.
Я
один,
ты
одна
Frühling,
Frühling.
Ich
bin
allein,
du
bist
allein
Зима,
холода,
одинокие
дома
Winter,
Kälte,
einsame
Häuser
Моря,
города,
всё
как
будто
изо
льда
Meere,
Städte,
alles
wie
aus
Eis
Но
скоро
весна,
снег
растает
и
тогда
Doch
bald
ist
Frühling,
der
Schnee
schmilzt
und
dann
За
белой
стеной
мы
останемся
с
тобой
Hinter
der
weißen
Wand
bleiben
wir
zusammen
Зима,
холода,
одинокие
дома
Winter,
Kälte,
einsame
Häuser
Моря,
города,
всё
как
будто
изо
льда
Meere,
Städte,
alles
wie
aus
Eis
Но
скоро
весна,
снег
растает
и
тогда
Doch
bald
ist
Frühling,
der
Schnee
schmilzt
und
dann
За
белой
стеной
мы
останемся
с
тобой.
Весной
Hinter
der
weißen
Wand
bleiben
wir
zusammen.
Im
Frühling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: клементьев а.в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.