Текст и перевод песни André Claveau - Cerisier Rose Et Pommier Blanc
Quand
nous
jouions
à
la
marelle
Когда
мы
играли
в
Марель
Cerisier
rose
et
pommier
blanc
J'ai
cru
mourir
d'amour
pour
elle
Розовая
вишня
и
белая
яблоня
я
думала,
что
умру
от
любви
к
ней
En
l'embrassant
Avec
ses
airs
de
demoiselle
Обнимая
ее
своими
девичьими
мелодиями
Cerisier
rose
et
pommier
blanc
Elle
avait
attiré
vers
elle
Розовая
вишня
и
белая
яблоня
она
привлекла
к
себе
Mon
coeur
d'enfant
La
branche
d'un
cerisier
Мое
детское
сердце
ветвь
вишневого
дерева
De
son
jardin
caressait
La
branche
d'un
vieux
pommier
Из
своего
сада
ласкала
ветвь
старой
яблони
Qui
dans
le
mien
fleurissait
De
voir
leurs
noeuds
enlacés
Кто
в
шахте
расцвел,
чтобы
увидеть
их
завязанные
узлы
Comme
un
bouquet
de
printemps
Nous
vint
alors
la
pensée
Как
весенний
букет
пришел
к
нам
тогда
мысль
D'en
faire
autant
Et
c'est
ainsi
qu'aux
fleurs
nouvelles
Сделать
то
же
самое,
и
это,
как
новые
цветы
Cerisier
rose
et
pommier
blanc
On
fait
un
soir
la
courte
échelle
Розовая
вишня
и
белая
яблоня
один
вечер
делает
короткую
лестницу
À
nos
quinze
ans
Non,
non
ne
dites
pas
qu'à
son
âge
В
наши
пятнадцать
лет
Нет,
нет,
не
говорите,
что
в
ее
возрасте
Vous
n'étiez
pas
si
volage
Non,
non
quand
deux
lèvres
vous
attirent
J'en
sais
peu
qui
peuvent
dire
non
Ты
не
был
таким
непостоянным
нет,
нет,
когда
тебя
притягивают
две
губы
Я
мало
знаю,
кто
может
сказать
нет
Quand
nous
jouions
à
la
marelle
Cerisier
rose
et
pommier
blanc
Когда
мы
играли
в
розовую
вишню
и
белую
яблоню
J'ai
cru
mourir
d'amour
pour
elle
En
l'embrassant
Mais
un
beau
jour
les
demoiselles
Я
думал,
что
умираю
от
любви
к
ней,
целуя
ее,
но
в
один
прекрасный
день
девушки
Frimousse
rose
et
voile
blanc
Se
font
conduire
à
la
chapelle
Розовая
фата
и
белая
вуаль
ведут
в
часовню
Par
leur
galant
Ah
quel
bonheur
pour
chacun
Le
cerisier
tout
fleuri
Et
le
pommier
n'en
font
qu'un
Их
галантный
Ах,
какое
счастье
для
каждого
все
цветущие
вишни
и
яблони
делают
только
один
Nous
sommes
femme
et
mari
De
voir
les
fruits
de
l'été
Мы
жена
и
муж,
чтобы
увидеть
плоды
лета
Naître
des
fleurs
du
printemps
L'amour
nous
a
chuchoté
Рождение
весенних
цветов
любовь
нашептала
нам
D'en
faire
autant
Si
cette
histoire
est
éternelle
Если
эта
история
вечна
Pour
en
savoir
le
dénouement
Apprenez-en
la
ritournelle
Tout
simplement
Чтобы
узнать
развязку,
просто
узнайте
об
этом
Et
dans
deux
ans
Deux
bébés
roses
faisant
la
ronde
gentiment
Vous
chanteront
Cerisier
rose
et
pommier
blanc
И
через
два
года
два
розовых
ребенка,
которые
делают
круг
любезно
вы
будете
петь
розовая
вишня
и
белая
яблоня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES LARUE, LOUIGUY, MACK DAVID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.